Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 40 : 19 >> 

TB: dalam tiga hari ini Firaun akan meninggikan engkau, tinggi ke atas, dan menggantung engkau pada sebuah tiang, dan burung-burung akan memakan dagingmu dari tubuhmu."


AYT: Dalam tiga hari, Firaun akan mengangkat kepalamu darimu dan akan menggantungnya pada sebatang pohon. Lalu, burung-burung akan memakan dagingmu.”

TL: Dalam tiga hari ini Firaun akan mengangkatkan kepalamu, digantungkannya tubuhmu pada sebatang kayu dan segala unggaspun akan datang memakan dagingmu dari tubuhmu.

MILT: dalam tiga hari lagi Firaun akan menegakkan kepalamu dari tubuhmu, dan menggantungnya pada sebatang kayu, dan burung-burung akan memakan dagingmu dari tubuhmu."

Shellabear 2010: Dalam tiga hari ini, Firaun akan membebaskan engkau dan menggantung engkau pada sebuah tiang, lalu burung-burung akan memakan daging tubuhmu.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Dalam tiga hari ini, Firaun akan membebaskan engkau dan menggantung engkau pada sebuah tiang, lalu burung-burung akan memakan daging tubuhmu."

KSKK: dan sebelum tiga hari berlalu, Firaun akan memenggal kepalamu dan menggantungkan engkau di atas satu pohon dan burung-burung akan makan dagingmu."

VMD: Sebelum tiga hari, raja mengeluarkan engkau dari penjara, lalu raja memotong kepalamu. Ia menggantungkan tubuhmu ke atas tiang, dan burung memakan tubuhmu.”

BIS: Dalam tiga hari ini raja akan menyuruh orang memenggal kepalamu lalu menggantungkan mayatmu pada sebuah tiang, dan burung-burung akan makan dagingmu."

TMV: Dalam tiga hari ini, raja akan menyuruh orang memenggal kepala tuan lalu menggantungkan mayat tuan pada sebatang tiang, dan burung-burung akan makan daging tuan."

FAYH: (40-18)

ENDE: Tiga hari lagi, maka Parao akan mengangkat kepalamu dan menggantung engkau pada kaju. Burung-burung akan makan dagingmu dari atasmu".

Shellabear 1912: Dalam tiga hari ini Firaun akan mengangkatkan kepalamu dari padamu serta menggantungkan dikau pada sepohon kayu maka segala burungpun akan datang memakan daging dari tubuhmu."

Leydekker Draft: Bulom lepas tiga harij Firszawn lagi meng`angkat kapalamu deri 'atasmu, dan menggantong 'angkaw pada sabatang kajuw, dan burong-burongan makan dagingmu deri 'atasmu.

AVB: Dalam tiga hari ini, Firaun akan memancung kamu dan menggantung kamu pada sebuah tiang lalu burung-burung akan memakan daging tubuhmu.”


TB ITL: dalam <05750> tiga <07969> hari <03117> ini Firaun <06547> akan meninggikan <05375> engkau, tinggi <07218> ke atas <05921>, dan menggantung <08518> engkau pada <05921> sebuah tiang <06086>, dan burung-burung <05775> akan memakan <0398> dagingmu <01320> dari <05921> tubuhmu."


Jawa: Salebetipun tigang dinten punika Sang Prabu Pringon badhe nginggahaken panjenengan dhateng papan ingkang inggil, panjenengan badhe dipun gantung ing cagak, saha peksi-peksi badhe nedha daginging salira panjenengan.”

Jawa 1994: Tigang dinten malih Sang Prabu badhé utusan nigas gulu panjenengan. Badan panjenengan badhé dipun gantung lan dados tedhanipun peksi-peksi."

Sunda: Tilu dinten deui Juragan oge bakal dikaluarkeun, nanging teras dihukum, ditugel mastaka. Salira Juragan bakal digantung di luhur tangkal teras diparacokan ku manuk."

Madura: Tello are aggi’ sampeyan bakal epakalowara sareng rato, saamponna laju epakon ketthok le’erra. Badanna sampeyan epakona gantong e settong cangga, saamponna ganeka dagingnga sampeyan laju ekakan no’-mano’."

Bali: Sajeroning tigang rahina puniki ida sang prabu jaga mebasang pamekele. Pamekele pacang kapunggal, tur anggan pamekele pacang kagantung ring tarune, irika sarwa paksine pacang pada rauh tur neda layon pamekele.”

Bugis: Ri laleng tellungngessoéwé nasuroi matu arungngé tauwé rette’i ulummu nanagattungngi ujumu riséddié alliri, na manu’-manu’é manréi matu jukumu."

Makasar: Lalang tallungngalloa anne, lanasuroi karaenga taua ansamballei kallonnu sa’genna tassa’la’ ulunnu. Nampa nagentung kalennu ri se’reang benteng, sa’genna battu jangang-janganga angkanrei dagennu."

Toraja: Tallung allopi naangka’i Firaun tu ulummi, anna toke’i tu batang kalemi dio to’ kayu namintu’ manuk-mauk la sae ungkandei tu duku’mi!

Karo: Telu wari nari ipulahi raja me kam gelah itampul kerahungndu! Kenca bage iolah-olahna badanndu i das tiang, emaka ipangani perik-perik dagingndu."

Simalungun: Ibagas na tolu ari on, angkaton ni Parao ma ulumu humbamu, gantungkononni ma ham bani hayu, gabe panganon ni manuk-manuk ma dagingmu.

Toba: Di bagasan tolu ari on dope, pisikkonon ni raja Firaun ma ulum sian ho, jala gantungonna badanmu tu hau, gabe panganon ni angka pidong sibukmu sian ho.


NETBible: In three more days Pharaoh will decapitate you and impale you on a pole. Then the birds will eat your flesh from you.”

NASB: within three more days Pharaoh will lift up your head from you and will hang you on a tree, and the birds will eat your flesh off you."

HCSB: In just three days Pharaoh will lift up your head--from off you--and hang you on a tree. Then the birds will eat the flesh from your body."

LEB: In the next three days Pharaoh will cut off your head and hang your dead body on a pole. The birds will eat the flesh from your bones."

NIV: Within three days Pharaoh will lift off your head and hang you on a tree. And the birds will eat away your flesh."

ESV: In three days Pharaoh will lift up your head--from you!--and hang you on a tree. And the birds will eat the flesh from you."

NRSV: within three days Pharaoh will lift up your head—from you! —and hang you on a pole; and the birds will eat the flesh from you."

REB: within three days Pharaoh will raise your head off your shoulders and hang you on a tree, and the birds of the air will devour the flesh off your bones.”

NKJV: "Within three days Pharaoh will lift off your head from you and hang you on a tree; and the birds will eat your flesh from you."

KJV: Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

AMP: Within three days Pharaoh will lift up your head but will have you beheaded and hung on a tree, and [you will not so much as be given burial, but] the birds will eat your flesh.

NLT: Three days from now Pharaoh will cut off your head and impale your body on a pole. Then birds will come and peck away at your flesh."

GNB: In three days the king will release you -- and have your head cut off! Then he will hang your body on a pole, and the birds will eat your flesh.”

ERV: Before the end of three days, the king will take you out of this prison and cut off your head! He will hang your body on a pole, and the birds will eat it.”

BBE: After three days Pharaoh will take you out of prison, hanging you on a tree, so that your flesh will be food for birds.

MSG: within three days Pharaoh will take off your head, impale you on a post, and the birds will pick your bones clean."

CEV: and in three days the king will cut off your head. He will hang your body on a pole, and birds will come and peck at it.

CEVUK: and in three days the king will cut off your head. He will hang your body on a pole, and birds will come and peck at it.

GWV: In the next three days Pharaoh will cut off your head and hang your dead body on a pole. The birds will eat the flesh from your bones."


NET [draft] ITL: In three <07969> more <05750> days <03117> Pharaoh <06547> will decapitate <07218> <05375> you and impale <08518> you on <05921> a pole <06086>. Then the birds <05775> will eat <0398> your flesh <01320> from <05921> you.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 40 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran