Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 41 : 1 >> 

TB: Setelah lewat dua tahun lamanya, bermimpilah Firaun, bahwa ia berdiri di tepi sungai Nil.


AYT: Dua tahun kemudian, Firaun bermimpi dan dia tampak sedang berdiri di tepi sungai.

TL: Hata, setelah sudah habis genap dua tahun, maka Firaunpun bermimpilah bahwasanya adalah ia berdiri di tepi sungai.

MILT: Dan terjadilah, pada akhir hari-hari tahun kedua, maka bermimpilah Firaun, dan tampaklah dia sedang berdiri di tepi sungai.

Shellabear 2010: Setelah lewat dua tahun, Firaun bermimpi. Tampak ia sedang berdiri di tepi Sungai Nil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah lewat dua tahun, Firaun bermimpi. Tampak ia sedang berdiri di tepi Sungai Nil.

KSKK: Setelah dua tahun berlalu Firaun bermimpi bahwa ia sedang berdiri di tepi sungai Nil,

VMD: Dua tahun kemudian Firaun bermimpi bahwa ia berdiri dekat Sungai Nil.

TSI: Dua tahun kemudian, raja Mesir bermimpi bahwa dia sedang berdiri di tepi sungai Nil.

BIS: Setelah lewat dua tahun, raja Mesir bermimpi, bahwa ia sedang berdiri di tepi Sungai Nil.

TMV: Dua tahun kemudian, raja Mesir bermimpi bahawa baginda sedang berdiri di tebing Sungai Nil.

FAYH: DUA tahun sesudah itu, pada suatu malam, Firaun bermimpi bahwa ia sedang berdiri di tepi Sungai Nil.

ENDE: Genap dua tahun kemudian, Parao mendapat mimpi; kelihatanlah ia berdiri ditepi sungai Nil;

Shellabear 1912: Setelah genap dua tahun antaranya maka Firaun pula bermimpi bahwa adalah seolah-olah ia berdiri di tepi sungai.

Leydekker Draft: Sabermula djadilah pada 'udjong duwa tahon ganap harij-harijnja, bahuwa Firszawn 'adalah bermimpij, maka bahuwa sasonggohnja 'adalah 'ija berdirij bersisij muwara.

AVB: Genap dua tahun selepas itu, bermimpilah Firaun. Kelihatan ketika dia berdiri di tepi Sungai Nil


AYT ITL: Dua tahun <08141> kemudian, Firaun <06547> bermimpi <02492> dan dia tampak <02009> sedang berdiri <05975> di tepi <05921> sungai <02975>. [<01961> <07093> <03117>]

TB ITL: Setelah <01961> lewat <07093> dua tahun <08141> lamanya <03117>, bermimpilah <02492> Firaun <06547>, bahwa ia berdiri <05975> di tepi <05921> sungai Nil <02975>. [<02009>]

TL ITL: Hata <01961>, setelah sudah habis <07093> genap <03117> dua tahun <08141>, maka Firaunpun <06547> bermimpilah <02492> bahwasanya <02009> adalah ia berdiri <05975> di tepi <05921> sungai <02975>.

AVB ITL: Genap <03117> dua tahun <08141> selepas <07093> itu, bermimpilah <02492> Firaun <06547>. Kelihatan <02009> ketika dia berdiri <05975> di tepi <05921> Sungai Nil <02975> [<01961>]


HEBREW: <02975> rayh <05921> le <05975> dme <02009> hnhw <02492> Mlx <06547> herpw <03117> Mymy <08141> Mytns <07093> Uqm <01961> yhyw (41:1)


Jawa: Kacarita sawuse let rong taun, Sang Prabu Pringon supena, katone panjenengane kaya jumeneng ana ing sapinggire bengawan Nil.

Jawa 1994: Let rong taun Sang Pringon ngimpi, kaya-kaya lagi jumeneng ing sapinggiring Bengawan Nil.

Sunda: Dua taun ti harita, raja Mesir ngimpen ngadeg di sisi Walungan Nil.

Madura: Saellana olle dhu taon, rato Messer asopenna, pangrasana akantha se ngadek e penggirra Songay Nil.

Bali: Sasampune maletan kalih taun, ida sang prabu raris nyumpena. Sajeroning panyumpenan, ida rumasa ngadeg ring tepin Tukad Nile.

Bugis: Labe’nana duwattaung, mannippini arung Maséré, naitai aléna tettong ri wirinna Salo Nil.

Makasar: Allaloi ruan taung, asso’nami karaeng Mesir. Asso’nai ammenteng ri birinna Binanga Nil.

Toraja: Iatonna ganna’mo duang taun ma’tindomi tu Firaun bendan dio randan salu.

Bambam: Tappana dua taunni lessu'na, iya napangngimpim duka' Firaun mahassam kahi' ke'de'-ke'de' dio bihinna salu Nil.

Karo: Dua tahun kenca si e, ernipi raja Mesir, maka ia sanga tedis i tepi Lau Nil.

Simalungun: Jadi dob salpu girtip dua tahun, marnipi ma Parao, jongjong ma ia i topi ni Bah Nil.

Toba: (I.) Jadi dung salpu boho dua taon, marnipi ma raja Firaun jongjong ibana di pasir ni batang aek.

Kupang: Lewat dua taon, ju raja Masir dapa mimpi. Dia mimpi, dia ada badiri di kali Nil pung pinggir.


NETBible: At the end of two full years Pharaoh had a dream. As he was standing by the Nile,

NASB: Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile.

HCSB: Two years later Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,

LEB: After two full years Pharaoh had a dream. He dreamed he was standing by the Nile River.

NIV: When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile,

ESV: After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,

NRSV: After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,

REB: Two years later Pharaoh had a dream: he was standing by the Nile,

NKJV: Then it came to pass, at the end of two full years, that Pharaoh had a dream; and behold, he stood by the river.

KJV: And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

AMP: AFTER TWO full years, Pharaoh dreamed that he stood by the river [Nile].

NLT: Two years later, Pharaoh dreamed that he was standing on the bank of the Nile River.

GNB: After two years had passed, the king of Egypt dreamed that he was standing by the Nile River,

ERV: Two years later Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile River.

BBE: Now after two years had gone by, Pharaoh had a dream; and in his dream he was by the side of the Nile;

MSG: Two years passed and Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile River.

CEV: Two years later the king of Egypt dreamed he was standing beside the Nile River.

CEVUK: Two years later the king of Egypt dreamed he was standing beside the River Nile.

GWV: After two full years Pharaoh had a dream. He dreamed he was standing by the Nile River.


KJV: And it came to pass at the end <07093> of two full <03117> years <08141>_, that Pharaoh <06547> dreamed <02492> (8802)_: and, behold, he stood <05975> (8802) by the river <02975>_.

NASB: Now it happened<1961> at the end<7093> of two full<3117> years<8141> that Pharaoh<6547> had<2492> a dream<2492>, and behold<2009>, he was standing<5975> by the Nile<2975>.

NET [draft] ITL: At the end <07093> of two full <03117> years <08141> Pharaoh <06547> had a dream <02492>. As he was standing <05975> by <05921> the Nile <02975>,



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Kejadian 41 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel