Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 42 : 29 >> 

TB: Ketika mereka sampai kepada Yakub, ayah mereka, di tanah Kanaan, mereka menceritakan segala sesuatu yang dialaminya, katanya:


AYT: Mereka pun sampai kepada Yakub, ayahnya, di tanah Kanaan. Mereka menceritakan kepadanya tentang semua hal yang telah menimpa mereka, katanya,

TL: Maka sampailah mereka itu kepada Yakub, bapanya, di tanah Kanaan, lalu diceriterakannyalah segala hal yang telah berlaku kepadanya, katanya:

MILT: Dan mereka sampai kepada Yakub, ayah mereka, di tanah Kanaan, dan mereka menceritakan kepadanya segala sesuatu yang menimpa mereka, dengan mengatakan,

Shellabear 2010: Sesampainya mereka di tempat Yakub, ayah mereka, di Tanah Kanaan, mereka menceritakan kepadanya segala sesuatu yang terjadi atas mereka. Kata mereka,

KS (Revisi Shellabear 2011): Sesampainya mereka di tempat Yakub, ayah mereka, di Tanah Kanaan, mereka menceritakan kepadanya segala sesuatu yang terjadi atas mereka. Kata mereka,

KSKK: Ketika mereka sampai kembali pada Yakub, di tanah Kanaan, mereka menceritakan seluruh pengalaman mereka,

VMD: Yang bersaudara itu kembali kepada Yakub ayah mereka di tanah Kanaan. Mereka mengatakan kepada Yakub tentang segala sesuatu yang telah terjadi.

TSI: Beberapa hari kemudian, setibanya di rumah, mereka menceritakan kepada Yakub semua yang sudah terjadi,

BIS: Waktu sampai di Kanaan, mereka menceritakan kepada ayah mereka segala sesuatu yang telah mereka alami. Kata mereka,

TMV: Apabila mereka sampai di Kanaan, mereka menceritakan segala sesuatu yang dialami mereka, kepada bapa mereka. Mereka berkata,

FAYH: Ketika mereka sampai di Negeri Kanaan, mereka menceritakan kepada Yakub, ayah mereka, semua yang telah terjadi.

ENDE: Kemudian mereka sampai kepada Jakub ajah mereka ditanah Kanaan, dan mentjeritakan kepadanja apa jang telah mereka alami:

Shellabear 1912: Maka sampailah sekaliannya kepada bapanya Yakub di tanah Kanaan lalu menceritakannyalah kepadanya segala hal yang telah berlaku padanya katanya:

Leydekker Draft: Maka datanglah marika 'itu kapada Jaszkhub bapanja katanah Kanszan: dan memberitalah marika 'itu padanja segala sasawatu, jang sudahlah berlaku baginja, 'udjarnja:

AVB: Sesampainya mereka di tempat Yakub, ayah mereka, di Tanah Kanaan, mereka menceritakan kepadanya segala sesuatu yang terjadi kepada mereka. Kata mereka,


TB ITL: Ketika mereka sampai <0935> kepada <0413> Yakub <03290>, ayah <01> mereka, di tanah <0776> Kanaan <03667>, mereka menceritakan <05046> segala sesuatu <03605> yang dialaminya <07136>, katanya <0559>:


Jawa: Bareng wis tekan ing Kanaan ing daleme Rama Yakub, kang rama, banjur padha nyaritakake kabeh apa kang wus dialami, ature:

Jawa 1994: Satekané ing tanah Kenaan, banjur padha crita karo Yakub bab lelakon-lelakon sing padha dialami. Tembungé,

Sunda: Sanggeus cunduk ka Kanaan puk-pok nyaritakeun pangalaman ka ramana,

Madura: Sanapa’na ka Kana’an tan-taretanna Yusup jareya nyareta’agi ka eppa’na pa-apa se la ealame e Messer.

Bali: Sasampun dane rauh ring ajeng Dane Yakub, ajin danene ring tanah Kanaan, saluiring paindikan sane tandangin dane, makasami uningayang dane. Sapuniki atur danene:

Bugis: Wettunna lettu ri Kanaan, nacuritani mennang lao ri ambo’na sininna iya puraé napérasai. Makkedai mennang,

Makasar: Ri wattunna battumo ke’nanga ri Kanaan, nacaritami ri manggena ke’nanga sikontu apa le’baka nakasia’ ke’nanga. Nakana ke’nanga,

Toraja: Rampomi lako Yakub, ambe’na, dio tana Kanaan, anna uleleanni lako tu mintu’na apa urrampoi kalena nakua:

Bambam: Tappana sule lako Kanaan, natula'um lako Yakub ambena indo ingganna kadadiam natammu dio Mesir, naua:

Karo: Kenca kalak enda seh i Kanaan jumpa ras bapana Jakup, iturikenna bana kerina si jadi.

Simalungun: Dob das sidea hu tanoh Kanaan, hubani si Jakob bapa ni sidea ai, ibaritahon sidea ma hubani ganup na masa ai bani sidea, nini ma,

Toba: Dung i tolhas ma nasida tu tano Kanaan, tu si Jakkob, amanasida i, dialualuhon ma tu ibana luhutna na masa i tu nasida, angka ninna ma:

Kupang: Ais dong jalan tarús. Sampe di Kanaꞌan, ju dong carita sang dong pung papa samua yang su jadi.


NETBible: They returned to their father Jacob in the land of Canaan and told him all the things that had happened to them, saying,

NASB: When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying,

HCSB: When they reached their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them:

LEB: When they came to their father Jacob in Canaan, they told him all that had happened to them. They said,

NIV: When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them. They said,

ESV: When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying,

NRSV: When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying,

REB: When they came to their father Jacob in Canaan, they gave him an account of all that had happened to them. They said:

NKJV: Then they went to Jacob their father in the land of Canaan and told him all that had happened to them, saying:

KJV: And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying,

AMP: When they came to Jacob their father in Canaan, they told him all that had befallen them, saying,

NLT: So they came to their father, Jacob, in the land of Canaan and told him all that had happened.

GNB: When they came to their father Jacob in Canaan, they told him all that had happened to them:

ERV: The brothers went back to their father Jacob in the land of Canaan. They told him about everything that had happened.

BBE: So when they came to Jacob their father, in the land of Canaan, they gave him an account of all their experiences, saying,

MSG: When they got back to their father Jacob, back in the land of Canaan, they told him everything that had happened, saying,

CEV: When they returned to the land of Canaan, they told their father Jacob everything that had happened to them:

CEVUK: When they returned to the land of Canaan, they told their father Jacob everything that had happened to them:

GWV: When they came to their father Jacob in Canaan, they told him all that had happened to them. They said,


NET [draft] ITL: They returned <0935> to <0413> their father <01> Jacob <03290> in the land <0776> of Canaan <03667> and told <05046> him all the things <03605> that had happened <07136> to them, saying <0559>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 42 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel