Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 47 : 8 >> 

TB: Kemudian bertanyalah Firaun kepada Yakub: "Sudah berapa tahun umurmu?"


AYT: Firaun berkata kepada Yakub, “Berapa tahun umurmu?”

TL: Maka kata Firaun kepada Yakub: Berapakah sudah umur nenek?

MILT: Maka berkatalah Firaun kepada Yakub, "Sudah berapakah hari-hari tahun hidupmu?"

Shellabear 2010: Tanya Firaun kepada Yakub, “Sudah berapa tahun umur Bapak?”

KS (Revisi Shellabear 2011): Tanya Firaun kepada Yakub, "Sudah berapa tahun umur Bapak?"

KSKK: yang selanjutnya bertanya kepadanya, "Berapa umurmu?"

VMD: Firaun berkata kepadanya, “Berapa umurmu?”

TSI: Tanya raja kepada Yakub, “Berapakah usiamu?”

BIS: dan raja bertanya kepadanya, "Berapa umur Bapak?"

TMV: lalu raja bertanya kepadanya, "Berapakah umurmu?"

FAYH: "Berapa usia Bapak?" tanya Firaun kepadanya.

ENDE: Dan Parao bertanja kepada Jakub: "Berapa tahunkah usiamu?"

Shellabear 1912: Maka titah Firaun kepada Yakub: "Berapakah sudah umur nenek?"

Leydekker Draft: Maka bersabdalah Firszawn kapada Jaszkhub; barapakah segala harij tahon-tahon kahidopanmu?

AVB: Firaun bertanya kepada Yakub, “Berapakah umur kamu?”


TB ITL: Kemudian bertanyalah <0559> Firaun <06547> kepada <0413> Yakub <03290>: "Sudah berapa <04100> tahun umurmu <02416> <08141> <03117>?"


Jawa: Pandangune Sang Prabu Pringon marang Rama Yakub: “Sampeyan sampun umur pinten taun?”

Jawa 1994: Pendanguné marang Yakub, "Umur sampéyan pinten?"

Sunda: Ku raja dipariksa, "Sabaraha taun umur Bapa?"

Madura: dineng rato jareya adhabu, "Saponapa yuswana sampeyan?"

Bali: Sasampune punika ida sang prabu raris mataken ring Dane Yakub: “Suba kudang tiban umur kakine jani?”

Bugis: namakkeda arungngé lao ri aléna, "Siyaga umuru’na Bapa’?"

Makasar: Nampa akkuta’nammo karaenga ri ia angkana, "Siapa umurutta, Bapa’?"

Toraja: Nakuami tu Firaun lako Yakub: Pirang taunmora dadimmi?

Bambam: Nakutanaim Firaun naua: “Sanakam taummu ambe'?”

Karo: Isungkun raja ia nina, "Piga tahun nggo umurndu?"

Simalungun: Nini Parao ma manungkun si Jakob, “Piga tahun ma dokahmu manggoluh?”

Toba: Dung i ninna raja Firaun i ma mandok si Jakkob: Piga taon ma lelengmu mangolu?

Kupang: Ju raja tanya sang Yakob bilang, “Bapa su umur barapa?”


NETBible: Pharaoh said to Jacob, “How long have you lived?”

NASB: Pharaoh said to Jacob, "How many years have you lived?"

HCSB: Then Pharaoh said to Jacob, "How many years have you lived?"

LEB: Pharaoh asked him, "How old are you?"

NIV: Pharaoh asked him, "How old are you?"

ESV: And Pharaoh said to Jacob, "How many are the days of the years of your life?"

NRSV: Pharaoh said to Jacob, "How many are the years of your life?"

REB: who asked him his age,

NKJV: Pharaoh said to Jacob, "How old are you?"

KJV: And Pharaoh said unto Jacob, How old [art] thou?

AMP: And Pharaoh asked Jacob, How old are you?

NLT: "How old are you?" Pharaoh asked him.

GNB: and the king asked him, “How old are you?”

ERV: Then Pharaoh said to him, “How old are you?”

BBE: And Pharaoh said to him, How old are you?

MSG: Pharaoh asked Jacob, "How old are you?"

CEV: and the king asked him, "How old are you?"

CEVUK: and the king asked him, “How old are you?”

GWV: Pharaoh asked him, "How old are you?"


NET [draft] ITL: Pharaoh <06547> said <0559> to <0413> Jacob <03290>, “How <04100> long <03117> have you lived <02416> <08141>?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 47 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel