Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 1 : 11 >> 

TB: Sebab itu pengawas-pengawas rodi ditempatkan atas mereka untuk menindas mereka dengan kerja paksa: mereka harus mendirikan bagi Firaun kota-kota perbekalan, yakni Pitom dan Raamses.


AYT: Karena itu, mereka menunjuk para mandor untuk menindas keturunan Israel dengan kerja paksa. Mereka membangun kota-kota perbekalan bagi Firaun, yaitu Pitom dan Raamses.

TL: Maka diangkatnya akan beberapa orang, dijadikannya penghulu pengerah atas mereka itu, hendak dianiayakannya bani Israel dengan pekerjaan; maka dibangunkan mereka itu bagi Firaun dua buah kota perbekalan, yaitu Pitom dan Raamsis.

MILT: Lalu mereka menempatkan pengawas-pengawas budak atasnya untuk menindasnya dengan beban kerja paksanya. Dan mereka membangun kota-kota perbekalan bagi Firaun, yaitu Pitom dan Ramses.

Shellabear 2010: Sebab itu orang-orang Mesir mengangkat kepala-kepala rodi atas bani Israil untuk menindas mereka dengan kerja paksa. Mereka membangun bagi Firaun kota-kota perbekalan, yaitu Pitom dan Raamses.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sebab itu orang-orang Mesir mengangkat kepala-kepala rodi atas bani Israil untuk menindas mereka dengan kerja paksa. Mereka membangun bagi Firaun kota-kota perbekalan, yaitu Pitom dan Raamses.

KSKK: Maka mereka mengangkat pengawas-pengawas yang menindas orang Israel dengan kerja paksa. Dengan cara demikian mereka membangun kota Pitom dan Ramses, tempat menyimpan persediaan makanan.

VMD: Orang Mesir memutuskan untuk membuat hidup orang Israel lebih sulit dengan mengangkat hamba menjadi majikan mereka. Para majikan memaksa orang Israel membangun kota Pitom dan Rameses bagi raja. Raja membuat kota-kota itu menjadi penyimpanan gandum dan barang-barang lainnya.

TSI: Jadi, mereka menempatkan para mandor kepala budak untuk menindas umat Israel dengan kerja paksa. Umat Israel dipaksa untuk membangun kota Pitom dan kota Rameses, yang akan dijadikan sebagai pusat penyimpanan hasil panen dan harta benda raja Mesir.

BIS: Maka orang-orang Mesir mengangkat pengawas-pengawas atas bangsa Israel untuk mempersulit hidup mereka dengan kerja keras. Mereka dipaksa membangun bagi raja Mesir kota-kota Pitom dan Raamses untuk pusat penyimpanan barang.

TMV: Oleh itu orang Mesir melantik beberapa orang pengerah abdi untuk menindas orang Israel dengan kerja paksa. Orang Israel dipaksa membina kota Pitom dan Raamses yang dijadikan pusat penyimpanan perbekalan bagi raja Mesir.

FAYH: Maka orang-orang Mesir mulai memperbudak orang-orang Israel. Mereka mengangkat pengawas-pengawas yang kasar dan kejam untuk menindas orang-orang Israel dengan kerja berat, yaitu membangun kota-kota perbekalan: Pitom dan Raamses.

ENDE: Maka dari itu mereka mengangkat pengawas-pengawas rodi atas Israel untuk memperberat hidup mereka dengan kerdja paksa. Demikianlah mereka itu membangun kota-kota perbekalan untuk Parao, jaitu Pitom dan Ramses.

Shellabear 1912: Sebab itu ditentukannya beberapa penghulu pengerah di atas orang-orang itu hendak dianiayakannya bani Israel dengan pekerjaan kerahan maka dibangunkannya bagi Firaun dua buah negeri akan perbendaharaan yaitu Pitom dan Raamses.

Leydekker Draft: Bermula marika 'itu sudah 'angkat 'atasnja babarapa Panghulu 'upetij, 'akan meng`anjaja dija dengan tanggongan-tanggongannja: karana 'awrang per`usahlah bagi Firszawn duwa kawta perbendahara`an, 'ija 'itu Pitawm dan Raszamsejs.

AVB: Maka warga Mesir melantik tukang kerah atas orang Israel untuk menindas mereka serta menjadikan mereka buruh paksa. Mereka membangunkan kota perbekalan, iaitu Pitom dan Raamses untuk Firaun.


TB ITL: Sebab itu pengawas-pengawas <08269> rodi <04522> ditempatkan <07760> atas <05921> mereka untuk <04616> menindas <06031> mereka dengan kerja paksa <05450>: mereka harus mendirikan <01129> bagi Firaun <06547> kota-kota <05892> perbekalan <04543>, yakni Pitom <06619> dan Raamses <07486>.


Jawa: Mulane tumuli ngangkat pemimpin-pemimpin wong nyangga karya kang kadhawuhan nglurahi lan nindhes wong Israel kanthi matrapi pagawean peksan, didhawuhi ngedegake kutha Pitom lan Raamses kanggo gedhong patandhone Sang Prabu Pringon.

Jawa 1994: Kanggo nindhes bangsa Israèl, wong Mesir banjur ngangkat wong-wong kereng kadadèkaké mandhor nglurahi wong Israèl. Bangsa Israèl dipeksa mbangun kutha Pitom lan Raamsès, minangka gudhang kanggo nyimpen bandhané Sang Pringon.

Sunda: Seug urang Israil teh ku urang Mesir ditarik, dipaksa kana gawe beurat, nu dipalar supaya paeheun pikir. Urang Israil dipaksa gawe nyieun kota pagudangan pikeun raja, nya eta kota Pitom jeung Raamses.

Madura: Daddi reng-oreng Isra’il epalako berra’, tor ejaga bi’ reng-oreng Messer se kejjem; epaksa alako kaangguy kaparlowanna rato, iya areya maddek tha-kottha Pitom ban Ra’amses se egabay pusadda panyempennanna sabarang kaparlowan.

Bali: Punika awinane ida raris ngangkat mandor-mandor sane kapangandikayang nyangsarain bangsa Israel antuk pakaryan sane abot. Ipun kaprentahang mangda makarya ngwangun kota kekalih, inggih punika kota Pitom lan Rameses genah nyimpen arta branan ida sang prabu.

Bugis: Nanaakkana sining tau Maséré’é jennang untu’ sussaiwi atuwonna bangsa Israélié sibawa majjama ladde. Ripassai mennang patettongengngi arung Maséré’é kota Pitom sibawa Raamses untu’ pusa’na attarong barangngé.

Makasar: Jari angngangka’mi tu Mesir siapa are jaina pajaga mae ri bansa Israel untu’ ampakasukkaraki katallassanna ke’nanga, iamintu nasuroi tu Israel anjama terasa’. Nipassai ke’nanga ambangungi kota Pitom siagang Raamses, untu’ karaeng Mesir untu’ a’jari pammolikang barang-barang.

Toraja: Naangka’mi ba’tu pira-pira tu kapala bandoro’ la umpabokkokki pa’diaman tu tau iato mai; napabendanammi Firaun tau iato mai tu kota pa’palumpunan, iamotu Pitom na Raamses.

Karo: Emaka isuruh bangsa Mesir me mandur-mandur pengawas kerja paksa guna nakiti ia alu mereken dahin si mberat man bangsa Israel. Kalak Israel ipaksa majekken kota-kota Pitom ras Ramses jadi pusat perbekalen man raja.

Simalungun: Jadi ipabangkit ma mandur manrodi sidea, laho mangarsik-arsik sidea marhitei horja na borat; ipauli sidea ma huta parbohalan bani Parao, ai ma Pitkom pakon Raemses.

Toba: Jadi dipabangkit ma angka mandur mangarodi nasida, asa dipaporsukporsuk nasida marhitehite ulaon na dokdok; gabe dipauli ma huta Pitom dohot Ramses bahen parpeopan ni ugasan ni raja Firaun.


NETBible: So they put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor. As a result they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.

NASB: So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.

HCSB: So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh.

LEB: So the Egyptians put slave drivers in charge of them in order to oppress them through forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh.

NIV: So they put slave masters over them to oppress them with forced labour, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.

ESV: Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.

NRSV: Therefore they set taskmasters over them to oppress them with forced labor. They built supply cities, Pithom and Rameses, for Pharaoh.

REB: So taskmasters were appointed over them to oppress them with forced labour. This is how Pharaoh's store cities, Pithom and Rameses, were built.

NKJV: Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses.

KJV: Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.

AMP: So they set over [the Israelites] taskmasters to afflict {and} oppress them with [increased] burdens. And [the Israelites] built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.

NLT: So the Egyptians made the Israelites their slaves and put brutal slave drivers over them, hoping to wear them down under heavy burdens. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king.

GNB: So the Egyptians put slave drivers over them to crush their spirits with hard labor. The Israelites built the cities of Pithom and Rameses to serve as supply centers for the king.

ERV: The Egyptians decided to make life hard for the Israelites, so they put slave masters over the people. These masters forced the Israelites to build the cities of Pithom and Rameses for the king. The king used these cities to store grain and other things.

BBE: So they put overseers of forced work over them, in order to make their strength less by the weight of their work. And they made store-towns for Pharaoh, Pithom and Raamses.

MSG: So they organized them into work-gangs and put them to hard labor under gang-foremen. They built the storage cities Pithom and Rameses for Pharaoh.

CEV: The Egyptians put slave bosses in charge of the people of Israel and tried to wear them down with hard work. Those bosses forced them to build the cities of Pithom and Rameses, where the king could store his supplies.

CEVUK: The Egyptians put slave bosses in charge of the people of Israel and tried to wear them down with hard work. Those bosses forced them to build the cities of Pithom and Rameses, where the king could store his supplies.

GWV: So the Egyptians put slave drivers in charge of them in order to oppress them through forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh.


NET [draft] ITL: So they put <07760> foremen <04522> <08269> over <05921> the Israelites to <04616> oppress <06031> them with hard labor <05450>. As a result they built <01129> Pithom <06619> and Rameses <07486> as store <04543> cities <05892> for Pharaoh <06547>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 1 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel