Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 36 : 10 >> 

TB: Lima dari tenda itu dirangkap menjadi satu, dan yang lima lagi juga dirangkap menjadi satu.


AYT: Dia menyambung lima tirai satu sama lain, dan menyambung juga lima tirai yang lainnya satu sama lain.

TL: Maka dipersambatkannyalah lima helai kelambu, satu dengan satu, dan dipersambatkannyalah lima helai kelambu yang lainpun, satu dengan satu.

MILT: Dan dia merangkaikan lima lembar tenda, satu terhadap yang lain; dia merangkaikan lima lembar tenda, satu terhadap yang lain juga.

Shellabear 2010: Lima helai kain mereka sambungkan satu sama lain, demikian pula lima helai kain lainnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lima helai kain mereka sambungkan satu sama lain, demikian pula lima helai kain lainnya.

KSKK: Mereka menjahit lima helai kain menjadi satu lembaran, lima helai yang lain pun demikian.

VMD: Para pekerja menghubungkan tirai-tirai menjadi dua bagian. Mereka menyambung 5 tirai menjadi satu bagian dan 5 tirai bagian yang lain.

TSI: Kesepuluh helai kain itu disambungkan menjadi dua rangkaian yang masing-masing terdiri dari lima helai. Setiap sisi panjang mempunyai lima puluh lubang kait yang dibuat dari tali biru, dan setiap helai disambungkan pada helai berikutnya dengan lima puluh pengait dari emas. Jadi, ketika lima kain disambungkan sepanjang sisi panjangnya, rangkaian itu menjadi satu dengan panjang 13 meter dan lebar 9 meter.

BIS: Lima potong kain disambung menjadi satu layar, dan lima potong yang lain dibuat begitu juga.

TMV: Mereka menjahit lima helai menjadi satu labuh tirai, dan lima helai yang lain dibuat begitu juga.

FAYH: Lima dari kesepuluh potong tirai itu disambung pada tepi-tepinya, juga yang lima potong lagi, sehingga membentuk dua helai tirai lebar untuk tutup atap.

ENDE: Lima lembar kain disambungnja berdjadjar, demikian pula lima lembar kain lainnja.

Shellabear 1912: Maka dihubungkannya lima helai kelambu satu dengan satu dan lima helai kelambu yang lainpun dihubungkannya satu dengan satu.

Leydekker Draft: Maka dipersambatkannjalah lima kulambu, sawatu pada jang lajin: pula dipersambatkannjalah lima kulambu, sawatu pada jang lajin.

AVB: Lima helai tabir itu dicantumkan antara satu sama lain, dan demikian jugalah lima helai lagi tabir itu.


TB ITL: Lima <02568> dari tenda <03407> itu dirangkap <02266> menjadi <0413> satu <0259>, dan yang <0376> lima <02568> lagi <03407> juga dirangkap <02266> menjadi satu <0376> <0413> <0259>.


Jawa: Tendha mau kang lima disambung-sambung dadi siji, lan kang lima uga dirangkep dadi siji.

Jawa 1994: Sing limang potong padha disambung dadi siji, mengkono uga sing limang potong liyané.

Sunda: Anu lima gebar diranjingkeun, dijait dijieun sagebar. Pon kitu anu lima gebar deui.

Madura: Se lema potong ejai’ epadaddi settong, bariya keya lema potongnga.

Bali: Kaine sane limang lembar kajait kadadosang asiki, kadi asapunika taler kaine sane malih lelima taler kajait kadadosang asiki.

Bugis: Limallampa kaing risambung mancaji séddi ténda, sibawa limallampa iya laingngé riyébbu towi makkuwaro.

Makasar: Limam polong kaeng dipasisambungi a’jari se’re layara’, na limam polong maraengannaya nipakamma tongi anjo.

Toraja: Iatu limang lamba’ kulambu napasikande-kande nasang na iato limang lamba’na napasikande-kande duka.

Karo: Lima i bas si e nari ijarumina jadi sada bagin, janah bage ka pe ibahanna si lima nari.

Simalungun: Anjaha ipadomu ma lima tirei ai, na sada hubani na sada nari, anjaha na lima nari use ipadomu na sada hubani na sada nari.

Toba: Limalima angka rimberimbe i dipadomu, na sada tu donganna.


NETBible: He joined five of the curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.

NASB: He joined five curtains to one another and the other five curtains he joined to one another.

HCSB: He joined five of the curtains to each other, and the other five curtains he joined to each other.

LEB: Five of the sheets were sewn together, and the other five were also sewn together.

NIV: They joined five of the curtains together and did the same with the other five.

ESV: He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.

NRSV: He joined five curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.

REB: They joined five of the hangings together, and similarly the other five.

NKJV: And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.

KJV: And he coupled the five curtains one unto another: and [the other] five curtains he coupled one unto another.

AMP: [Bezalel] coupled five curtains one to another and the other five curtains he coupled one to another.

NLT: Five of these sheets were joined together to make one set, and a second set was made of the other five.

GNB: They sewed five of them together in one set and did the same with the other five.

ERV: The workers joined the curtains together into two groups of curtains. They joined five curtains together to make one group and five curtains together to make the other group.

BBE: And five curtains were joined together, and the other five curtains were joined together.

MSG: Five of the panels were joined together, and then the other five.

CEV: and they were sewn together to make two curtains with five panels each.

CEVUK: and they were sewn together to make two curtains with five panels each.

GWV: Five of the sheets were sewn together, and the other five were also sewn together.


NET [draft] ITL: He joined <02266> five <02568> of the curtains <03407> to <0413> one <0259> another <0376>, and the other five <02568> curtains <03407> he joined <02266> to <0413> one <0259> another <0376>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 36 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel