Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 36 : 24 >> 

TB: Dan empat puluh alas perak dibuat orang di bawah kedua puluh papan itu, dua alas di bawah satu papan untuk kedua pasaknya, dan seterusnya dua alas di bawah setiap papan untuk kedua pasaknya.


AYT: dan dia membuat empat puluh alas perak di bawah dua puluh papan itu, yaitu dua alas di bawah satu papan untuk dua pasaknya, dan dua alas di bawah papan yang lain untuk dua pasaknya.

TL: Dan diperbuatkannya empat puluh buah kaki perak di bawah dua puluh batang jenang itu; dua buah kaki pada sebatang jenang dengan dua pemegangannya, dan dua buah kaki pada jenang lain dengan dua pemegangannya.

MILT: Dan dia membuat empat puluh alas tumpuan dari perak di bawah kedua puluh papan itu; dua alas tumpuan di bawah satu papan dengan dua pasaknya, dan dua alas tumpuan di bawah satu papan dengan dua pasaknya.

Shellabear 2010: Mereka pun membuat empat puluh alas perak untuk dipasangkan di bawah kedua puluh papan itu, dua alas di bawah tiap papan, masing-masing untuk kedua pasaknya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka pun membuat empat puluh alas perak untuk dipasangkan di bawah kedua puluh papan itu, dua alas di bawah tiap papan, masing-masing untuk kedua pasaknya.

KSKK: yang didirikan pada empat puluh buah alas dari perak: dua buah alas untuk lembar papan yang pertama untuk kedua pasaknya, dan seterusnya untuk semua papan.

VMD: Kemudian mereka membuat 40 alas perak untuk kerangka itu. Ada dua alas untuk setiap kerangka — satu alas untuk setiap tonggak.

TSI: (36:23)

BIS: dengan empat puluh alasnya dari perak, dua di bawah setiap rangka untuk kedua patoknya.

TMV: dengan empat puluh buah alas perak bagi rangka-rangka itu: dua buah alas di bawah setiap batang rangka untuk menyangga kedua-dua unjuran itu.

FAYH: yang bagian bawahnya bertumpu pada empat puluh buah alas perak. Setiap papan dipancangkan pada alasnya dengan dua buah pasak.

ENDE: Dan dibawah keduapuluh rangka itu dipasangnja empatpuluh alas perak, jaitu dua alas dibawah setiap rangka sesuai dengan kedua pasaknja.

Shellabear 1912: Dan lagi diperbuatkannya empat puluh kaki perak di bawah kedua puluh keping papan itu yaitu dua kaki di bawah sekeping papan bagi kedua putingnya dan dua kaki di bawah papan yang lain bagi kedua putingnya

Leydekker Draft: Dan dibawah duwa puloh papan 'itu dekardjakannjalah 'ampat puloh kaki pejrakh; duwa kaki di bawah papan sawatu, pada kaduwa pamegangannja; pula duwa kaki dibawah papan lajin, pada kaduwa pamegangannja.

AVB: dan mereka juga membuat empat puluh lesung pasak daripada perak untuk dipasangkan di bawah kesemua dua puluh papan itu, dua lesung pasak di bawah setiap papan, masing-masing untuk dipasangkan dengan kedua-dua pasak setiap papan itu.


TB ITL: Dan empat puluh <0705> alas <0134> perak <03701> dibuat <06213> orang di bawah <08478> kedua puluh <06242> papan <07175> itu, dua <08147> alas <0134> di bawah <08478> satu <0259> papan <07175> untuk kedua <08147> pasaknya <03027>, dan seterusnya dua <08147> alas <0134> di bawah <08478> setiap <0259> papan <07175> untuk kedua <08147> pasaknya <03027>.


Jawa: blabag rong puluh mau digawekake ompak selaka patang puluh, dadi saben blabag siji ompake loro kanggo purus loro mau, lan sabanjure saben blabag siji ompake loro kanggo purus loro.

Jawa 1994: sarta umpak slaka patang puluh disèlèhaké ing sangisoré; saben blabag umpaké loro kanggo nyangga blandaré loro.

Sunda: katut opat puluh tatapakanana tina perak pikeun nahan dua pupurus handap, sapapanna dua tatapakan.

Madura: ngangguy langgan pa’ polo meggi’ dhari salaka, sabban rangka langganna dhadhuwa’, parlona kaangguy panyekka’anna panyangke’anna.

Bali: tur sendi perak petang dasa sane jaga kanggen nyendinin saka-sakane punika. Sabilang saka masendi kekalih sane kanggen nganjel lait-lait sakane punika.

Bugis: sibawa patappulo pallanggana polé ri péra’é, duwa ri yawana tungke rangka untu’ iya duwa patto’na.

Makasar: siagang patampulo pallangga battu ri pera’, ta’rua irawanganna tunggala’ rangkaya untu’ ruaya patto’na.

Toraja: Nagaragaimo tu patangpulo lette’ salaka, diongna lu to duangpulo papan; da’dua lette’ diong misa’ papan, dinii umpellasukanni tu da’dua petangki’ sia da’dua pole’o diong misa’ papan dinii umpellasukanni tu da’dua petangki’.

Karo: ras empat puluh alas pirak jadi alasna arah teruh, dua alas i teruh tep-tep papan guna ngeleketken pen si dua e.

Simalungun: Ibahen do ompat puluh onjolan pirak i toruh ni na dua puluh papan ai, dua bei onjolan i toruh ni sada papan bani pasini na dua ai, pakon dua onjolan i toruh ni papan na legan bani pasini na dua ai.

Toba: Dibahen do huhut opatpulu ojahan perak di toru ni na duapulu papan i, dua be ojahan di toru ni sada papan, marguru tu pasina na dua i.


NETBible: He made forty silver bases under the twenty frames – two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections,

NASB: and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons.

HCSB: and he made 40 silver bases to put under the 20 planks, two bases under the first plank for its two tenons, and two bases under each of the following planks for their two tenons;

LEB: Then they made 40 silver sockets at the bottom of the 20 frames, two sockets at the bottom of each frame for the two pegs.

NIV: and made forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.

ESV: And he made forty bases of silver under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons.

NRSV: and he made forty bases of silver under the twenty frames, two bases under the first frame for its two pegs, and two bases under the next frame for its two pegs.

REB: with forty silver sockets under them, two sockets under each frame for its two tenons;

NKJV: Forty sockets of silver he made to go under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons.

KJV: And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.

AMP: And he made under the twenty boards forty sockets {or} bases of silver, two sockets under one board for its two tenons {or} hands, and two sockets under another board for its two tenons.

NLT: along with forty silver bases, two for each frame.

GNB: and forty silver bases to go under them, two bases under each frame to hold its two projections.

ERV: Then they made 40 silver bases for the frames. There were two bases for each frame—one base for each side pole.

BBE: And for these twenty boards, forty silver bases, two bases under every board, to take its tongues.

MSG: with forty silver sockets to receive the two tenons from each of the twenty frames;

CEV: (36:22)

CEVUK: (36:22)

GWV: Then they made 40 silver sockets at the bottom of the 20 frames, two sockets at the bottom of each frame for the two pegs.


NET [draft] ITL: He made <06213> forty <0705> silver <03701> bases <0134> under <08478> the twenty <06242> frames <07175>– two <08147> bases <0134> under <08478> the first <0259> frame <07175> for its two <08147> projections <03027>, and likewise two <08147> bases <0134> under <08478> the next <0259> frame <07175> for its two <08147> projections <03027>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 36 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel