TB: Dibuatnyalah sekelilingnya jalur pinggir yang setapak tangan lebarnya dan dibuatnya bingkai emas sekeliling jalur pinggirnya itu.
AYT: Kemudian, dia membuat pinggiran sebesar telapak tangan di sekelilingnya dan membuat bingkai emas untuk pinggiran di sekelilingnya.
TL: Dan lagi diperbuatkannya kelilingnya suatu tirai setapak tangan lebarnya, dan pada tirai itu diperbuatkannya suatu karangan emas berkeliling.
MILT: Dan dia membuat baginya sebuah profil tepi selebar telapak tangan di sekelilingnya, dan membuat sebuah bingkai emas pada profil tepinya sekelilingnya.
Shellabear 2010: Selanjutnya ia membuat di sekelilingnya jalur pinggir selebar telapak tangan, lengkap dengan bingkai emas di sekeliling jalur pinggir itu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Selanjutnya ia membuat di sekelilingnya jalur pinggir selebar telapak tangan, lengkap dengan bingkai emas di sekeliling jalur pinggir itu.
KSKK: Ia mengelilinginya dengan lajur selebar tapak tangan, dan menghiasinya dengan, sebuah bingkai emas.
VMD: Kemudian dia membuat bingkai selebar telapak tangan sekeliling meja itu.
TSI: Dia membuat pinggiran mengelilinginya selebar 8 sentimeter dan membuat bingkai emas pada pinggiran itu.
BIS: Lalu ia membuat pinggir meja selebar 7,5 sentimeter. Pinggir itu diberi bingkai emas sekelilingnya.
TMV: Dia membuat tepi selebar 7.5 sentimeter di sekeliling meja itu. Tepi itu dipasangkan dengan bingkai emas di sekelilingnya.
FAYH: Dibuatnya juga suatu bingkai setelapak tangan tingginya sekitar tepi meja, dengan pinggiran dari emas.
ENDE: Dibuatnja pula berkeliling djalur pinggiran jang sepelempap lebarnja, dan dibuatnja dikeliling djalur pinggiran itu bingkai emas.
Shellabear 1912: Maka diperbuatkannya akan dia suatu tirai sepelempap (setapak tangan) lebarnya pada keliling dan pada tirai itu diperbuatkannya suatu bibir emas berkeliling.
Leydekker Draft: Lagipawn padanja 'itu dikardjakannjalah sawatu birih berkuliling, satampakh lejbarnja; dan dikardjakannjalah sawatu bibir 'amas pada birih 'itu berkuliling.
AVB: Selanjutnya dia membuat jalur tepi selebar telapak tangan, lengkap dengan bingkai emas di sekeliling jalur tepi itu.
TB ITL: Dibuatnyalah <06213> sekelilingnya jalur pinggir <04526> yang setapak tangan <02948> lebarnya <05439> dan dibuatnya <06213> bingkai <02213> emas <02091> sekeliling <05439> jalur pinggirnya <04526> itu.
Jawa: Karodene diwenehi wengku mubeng temu gelang ambane satebah, lan wengku mau iya dietrapi plisir mas mubeng.
Jawa 1994: Iya banjur digawèkaké wengku sing ambané 7,5 sèntimèter sakubengé méja mau. Wengkuning méja diwènèhi plisir mas.
Sunda: sarta sakurilingna make titimbir rubakna 75 milimeter, terus diwengku ku emas.
Madura: Saellana jareya pas epobuwi penggirra meja se lebarra pettong satengnga sentimeter ban epobuwi palepet emmas e sakalenglengnga.
Bali: Mejane punika kadagingin tepi makaileh, pitu tengah sentimeter lumbangipun. Tur tepinne punika taler kasibehin makaileh antuk mas.
Bugis: Nanaébbui wiring méjangngé sillebba 7,5 sénti. Iyaro wirinna napasangiwi pamiring ulaweng mattulili.
Makasar: Nampa napare’ birinna anjo mejanga 7,5 sentimetere’ la’ba’na. Anjo birinna nasarei les bulaeng ri tammulilina.
Toraja: Nagaragai pesa’pi’ tiku lao sangpala’ lua’na, sia nasa’pi’ bulaan tiku lao tu pesa’pi’ iato.
Karo: Ibahanna ka bingke kelewet, belangna 7,5 sentimeter, jenari itamakenna ukiren emas i bas bingkena e kerina.
Simalungun: Ibahen ma topini santopap bolagni inggot, anjaha ibahen ma homa laisni humbani omas.
Toba: Dibahen muse ma tusi sada lais santopap bidangna humaliang, dibahen muse laisna i martopi sere pinariponipon humaliang.
NETBible: He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.
NASB: He made a rim for it of a handbreadth all around, and made a gold molding for its rim all around.
HCSB: He made a three-inch frame all around it and made a gold molding all around its frame.
LEB: He made a rim 3 inches wide around it and put a gold molding around the rim.
NIV: They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold moulding on the rim.
ESV: And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.
NRSV: He made around it a rim a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.
REB: He made a rim round it a hand's breadth wide, and a gold band round the rim.
NKJV: Also he made a frame of a handbreadth all around it, and made a molding of gold for the frame all around it.
KJV: Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
AMP: And he made a border around it [just under the top] a handbreadth wide, and a molding of gold around the border.
NLT: A rim about 3 inches wide was attached along the edges of the table, and a gold molding ran around the rim.
GNB: He made a rim 3 inches wide around it and put a gold border around the rim.
ERV: Then he made a frame 1 handbreadth wide around the table. He put gold trim on the frame.
BBE: And he made a frame all round it about as wide as a man’s hand, edged with gold all round.
MSG: He made a border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border.
CEV: (37:11)
CEVUK: (37:11)
GWV: He made a rim 3 inches wide around it and put a gold molding around the rim.
NET [draft] ITL: He made <06213> a surrounding <05439> frame <04526> for it about three inches wide <02948>, and he made <06213> a surrounding <05439> border <02213> of gold <02091> for its frame <04526>.