Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 38 : 4 >> 

TB: Dibuatnyalah untuk mezbah itu kisi-kisi, yakni jala-jala tembaga, di bawah jalur, mulai dari sebelah bawah sampai setengah tingginya.


AYT: Kemudian, dia membuat terali dari jala-jala perunggu di bawah pinggiran mazbah dari sebelah bawah sampai ke tengah-tengah mazbah itu.

TL: Dan lagi diperbuatkannya pada mezbah itu suatu lantai dari pada jala-jala tembaga, di bawah rimbatnya, arah ke bawah sampai kepada pertengahannya.

MILT: Dan dia membuat bagi mezbah itu sebuah panggangan, suatu karya jala-jala dari tembaga, di bawah profil tepinya, ke arah bawah sampai di pertengahannya.

Shellabear 2010: Kemudian dipasangnya jeruji, yaitu jala-jala tembaga, pada mazbah itu di bawah jalur tepi, mulai dari bagian bawah hingga jala-jala itu mencapai setengah tinggi mazbah.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian dipasangnya jeruji, yaitu jala-jala tembaga, pada mazbah itu di bawah jalur tepi, mulai dari bagian bawah hingga jala-jala itu mencapai setengah tinggi mazbah.

KSKK: Ia membuat sebuah kisi-kisi untuknya dari jala-jala tembaga, yang ditaruhnya di bawah pagar kisi-kisi itu dan mencapai setengah tingginya mezbah.

VMD: Ia membuat terali perunggu untuk mezbah yang bentuknya seperti jaringan, ditempatkan di bawah kaki mezbah, tinggi setengah kaki mezbah mulai dari bawah.

TSI: Mereka membuat alas tebal yang berlubang-lubang dari perunggu untuk menahan kayu bakar. Alas itu dipasang pada posisi setengah dari tinggi mezbah.

BIS: Dibuatnya anyaman kawat dari perunggu yang dililitkan pada mezbah bagian bawah, tingginya setengah dari tinggi mezbah.

TMV: Dia membuat kekisi daripada gangsa dan melilitkannya pada bahagian bawah mazbah; tinggi kekisi itu setengah daripada tinggi mazbah.

FAYH: Lalu ia membuat kisi-kisi dari tembaga yang diletakkan di atas suatu jalur kira-kira pada setengah tinggi mezbah (di dalam tempat api).

ENDE: Selandjutnja dibuatnja untuk mezbah itu kisi-kisi, jaitu djaringan perunggu, dibawah kambinja, dari bawah sampai setengah tingginja.

Shellabear 1912: Dan lagi diperbuatkannya pada tempat kurban itu suatu lantai dari pada jala-jala tembaga di bawah ketapakkan (rimbatnya) yang kelilingnya dari bawah sampai jala-jala itu sampai kepada pertengahan tempat kurban itu.

Leydekker Draft: Lagi dekardjakannjalah pada medzbeh 'itu sawatu lantej, perbowatan djala-djala deri pada timbaga: dibawah kulilingannja deri bawah, sampej kapada penengahannja.

AVB: Kemudian dipasangnya rangkaian kekisi gangsa, pada mazbah itu di bawah birainya, mulai bahagian bawah hingga rangkaian kekisi itu mencapai setengah ketinggian mazbah.


AYT ITL: Kemudian, dia membuat <06213> terali <04345> dari jala-jala <07568> perunggu <05178> di bawah <08478> pinggiran <03749> mazbah <04196> dari sebelah bawah <04295> sampai <05704> ke tengah-tengah <02677> mazbah itu. [<04639>]

TB ITL: Dibuatnyalah <06213> untuk mezbah <04196> itu kisi-kisi <04345>, yakni jala-jala <07568> <04639> tembaga <05178>, di bawah <08478> jalur <03749>, mulai dari sebelah bawah <04295> sampai <05704> setengah <02677> tingginya.

TL ITL: Dan lagi diperbuatkannya <06213> pada mezbah <04196> itu suatu lantai <04345> dari pada jala-jala <07568> <04639> tembaga <05178>, di bawah <08478> rimbatnya <03749>, arah ke bawah <04295> sampai <05704> kepada pertengahannya <02677>.

AVB ITL: Kemudian dipasangnya <06213> rangkaian <04345> <04639> kekisi <07568> gangsa <05178>, pada mazbah <04196> itu di bawah <08478> birainya <03749>, mulai bahagian bawah <04295> hingga <05704> rangkaian kekisi itu mencapai setengah <02677> ketinggian mazbah.


HEBREW: <02677> wyux <05704> de <04295> hjmlm <03749> wbkrk <08478> txt <05178> tsxn <07568> tsr <04639> hvem <04345> rbkm <04196> xbzml <06213> veyw (38:4)


Jawa: Misbyah mau iya digawekake krawangan dhapur jala tembaga, kaetrapake ing sangisore wengkune, wiwit saka ngisor tekan ing saparone dhuwure.

Jawa 1994: Digawèkaké jala saka tembaga sing diubedaké ing mesbèh wiwit saka ngisor nganti tekan tengah-tengahé.

Sunda: Geus kitu nyieun panggaranganana tina tambaga, diteundeunna handapeun biwir eta altar, jangkungna satengah tina jangkungna altar.

Madura: Mezbana egabayyagi kaba’ anggi’an dhari paronggu se ele’le’agi ka bagiyan babana mezba jareya, tenggina sampe’ saparona tenggina meja jareya.

Bali: Taler kakaryanang jaro sane malakar antuk prunggu. Jarone punika kapasang ring sor tepin genah pamorborane, ngawit saking sor rauh ka bangkiang pamorboran aturane makaileh.

Bugis: Naébburengngi anengeng kawe polé ri gessaé iya nabbebbekengngé ri mézbaé bagiyang yawana, tanréna sitengngana polé ri tanréna mézbaé.

Makasar: Appareki kawa’ nianyang battu ri tambaga, ia nipakaluka mae ri bageang rawana anjo tampa’ pakkoro’bangnganga, tinggina bageruanna battu ri tinggina anjo tampa’ pakkoro’bangnganga.

Toraja: Nagaragampa sala’bi’ susi dalla’ sae lako tangana diongna lu biringna.

Karo: Ibahanna sada jerijak besi tembaga jenari itamakenna i teruh bingke batar-batar e, ganjangna setengah asa ganjang batar-batar.

Simalungun: Ibahen ma bani anjapanjap ai sada hondor-hondor humbani jala-jala tombaga na iangit, i toruh ni topini das hubani parsitongahan ni anjapanjap ai.

Toba: Dibahen ma huhut tu langgatan i sada handanghandang sian tombaga, marpangalaho songon jala na niangit di toru ni sidegedegean humaliang langgatan i sahat ro di parsitongaan ni langgatan i.


NETBible: He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.

NASB: He made for the altar a grating of bronze network beneath, under its ledge, reaching halfway up.

HCSB: He constructed for the altar a grate of bronze mesh under its ledge, halfway up from the bottom.

LEB: He made a grate for the altar out of bronze mesh, and put it under the ledge, halfway up the altar.

NIV: They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.

ESV: And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.

NRSV: He made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.

REB: He made for the altar a grating of bronze network under the ledge, coming half-way up.

NKJV: And he made a grate of bronze network for the altar, under its rim, midway from the bottom.

KJV: And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.

AMP: And he made for the altar a bronze grate of network under its ledge, extending halfway down it.

NLT: Next he made a bronze grating that rested on a ledge about halfway down into the firebox.

GNB: He made a bronze grating and put it under the rim of the altar, so that it reached halfway up the altar.

ERV: Then he made a bronze grating for the altar. This grating was shaped like a net. The grating was put under the ledge at the bottom of the altar. It went halfway up into the altar from below.

BBE: And he made a network of brass for the altar, under the frame round it, stretching half-way up;

MSG: He made a grate of bronze mesh under the ledge halfway up the Altar.

CEV: Midway up the altar he built a ledge around it and covered the bottom half of the altar with a decorative bronze grating.

CEVUK: Half-way up the altar he built a ledge around it and covered the bottom half of the altar with a decorative bronze grating.

GWV: He made a grate for the altar out of bronze mesh, and put it under the ledge, halfway up the altar.


KJV: And he made <06213> (8799) for the altar <04196> a brasen <05178> grate <04345> of network <07568> <04639> under the compass <03749> thereof beneath <04295> unto the midst <02677> of it.

NASB: He made<6213> for the altar<4196> a grating<4346> of bronze<5178> network<7568> beneath<8478>, under<8478> its ledge<3749>, reaching<5704> halfway<2677> up.

NET [draft] ITL: He made <06213> a grating <04345> for the altar <04196>, a network <07568> <04639> of bronze <05178> under <08478> its ledge <03749>, halfway <02677> <05704> up from the bottom <04295>.



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Keluaran 38 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel