Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 7 : 8 >> 

TB: Dan TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:


AYT: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun,

TL: Maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya:

MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Musa dan Harun, dengan mengatakan,

Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Musa dan Harun demikian,

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Musa dan Harun demikian,

KSKK: Tuhan berbicara kepada Musa dan Harun, sabda-Nya,

VMD: TUHAN berkata kepada Musa dan Harun,

TSI: TUHAN berkata kepada Musa dan Harun,

BIS: TUHAN berkata kepada Musa dan Harun,

TMV: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun,

FAYH: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun,

ENDE: Jahwe bersabda kepada Musa dan Harun:

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa dan Harun demikian:

Leydekker Draft: Maka bafermanlah Huwa kapada Musaj dan Harun, sabdanja

AVB: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun demikian,


TB ITL: Dan TUHAN <03068> berfirman <0559> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>: [<0413> <0559>]


Jawa: Pangeran Yehuwah tumuli ngandika marang Nabi Musa lan Rama Harun:

Jawa 1994: Gusti Allah ngandika marang Musa lan Harun,

Sunda: PANGERAN nimbalan ka Musa jeung Harun,

Madura: Dhabuna PANGERAN ka Mosa ban Harun,

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa raris masabda ring Dane Musa miwah Dane Harun sapuniki:

Bugis: Makkedani PUWANGNGE lao ri Musa sibawa Harun,

Makasar: Nakana Batara mae ri Musa siagang Harun,

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa sola Harun, Nakua:

Karo: Nina TUHAN man Musa ras Harun,

Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma dompak si Musa pakon si Aron,

Toba: Dung i ninna Jahowa ma tu si Musa dohot tu si Aron songon on:


NETBible: The Lord said to Moses and Aaron,

NASB: Now the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,

HCSB: The LORD said to Moses and Aaron,

LEB: The LORD said to Moses and Aaron,

NIV: The LORD said to Moses and Aaron,

ESV: Then the LORD said to Moses and Aaron,

NRSV: The LORD said to Moses and Aaron,

REB: The LORD said to Moses and Aaron,

NKJV: Then the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,

KJV: And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

AMP: And the Lord said to Moses and Aaron,

NLT: Then the LORD said to Moses and Aaron,

GNB: The LORD said to Moses and Aaron,

ERV: The LORD said to Moses and Aaron,

BBE: And the Lord said to Moses and Aaron,

MSG: Then GOD spoke to Moses and Aaron. He said,

CEV: The LORD said, "Moses, when the king asks you and Aaron to perform a miracle, command Aaron to throw his walking stick down in front of the king, and it will turn into a snake."

CEVUK: The Lord said, “Moses, when the king asks you and Aaron to perform a miracle, command Aaron to throw his walking stick down in front of the king, and it will turn into a snake.”

GWV: The LORD said to Moses and Aaron,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> said <0559> <0559> to <0413> Moses <04872> and Aaron <0175>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 7 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel