Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 3 : 31 >> 

TB: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,


AYT: Elyakim anak Melea. Melea anak Mina. Mina anak Matata. Matata anak Natan. Natan anak Daud.

TL: anak Malia, anak Minna, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

MILT: anak Melea, anak Mena, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

Shellabear 2010: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

KS (Revisi Shellabear 2011): anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

Shellabear 2000: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

KSZI: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

KSKK: Melea, Mina, Matata, Natan, Daud,

WBTC Draft: Elyakim anak Melea, Melea anak Mina, Mina anak Matata, Matata anak Natan, Natan anak Daud,

VMD: Elyakim anak Melea, Melea anak Mina, Mina anak Matata, Matata anak Natan, Natan anak Daud,

AMD: Elyakim adalah anak Melea. Melea adalah anak Mina. Mina adalah anak Matata. Matata adalah anak Natan. Natan adalah anak Daud.

TSI: (3:23)

BIS: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

TMV: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

BSD: (3:23)

FAYH: (3-23)

ENDE: putera Melea, putera Mena, putera Matata, putera Natam, putera David,

Shellabear 1912: Anak Malia, anak Minna, anak Mattata, anak Natan, anak Daud,

Klinkert 1879: Anak Melias, anak Mainan, anak Matata, anak Natan, anak Da'oed,

Klinkert 1863: Anak Meleas, anak Mainan, anak Mattatha, anak Nathan, anak Dawoed.

Melayu Baba: anak Malia, anak Manna, anak Mattata, anak Natan, anak Da'ud,

Ambon Draft: Jang punja Melea, jang punja Ma; inan, jang punja Mattatha, jang punja Mattaha, jang punja Nathan, jang punja Dand,

Keasberry 1853: Anak Melia, anak Menan, anak Mathatha, anak Nathan, anak Daud,

Keasberry 1866: Anak Melia, anak Menan, anak Matatha, anak Nathan, anak Daud,

Leydekker Draft: 'Anakh laki 2 Malija, 'anakh laki 2 Mejnan, 'anakh laki 2 Matata, 'anakh laki 2 Natan, 'anakh laki 2 Da`ud,

AVB: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

Iban: anak Melea, anak Menna, anak Matata, anak Natan, anak David,


TB ITL: anak Melea <3190>, anak Mina <3104>, anak Matata <3160>, anak Natan <3481>, anak Daud <1138>,


Jawa: tedhake Melea, tedhake Mina, tedhake Matata, tedhake Natan, tedhake Sang Prabu Dawud,

Jawa 2006: putrané Méléa, putrané Mina, putrané Matata, putrané Natan, putrané Daud,

Jawa 1994: anaké Méléa, anaké Mina, anaké Matata, anaké Natan, anaké Dawud,

Jawa-Suriname: Eliakim anaké Meléa lan Meléa anaké Minah. Minah anaké Matata lan Matata anaké Natan. Natan anaké Daved.

Sunda: Elyakim putra Melea, Melea putra Mena, Mena putra Matata, Matata putra Natan, Natan putra Daud,

Sunda Formal: putra Melea, putra Mina, putra Matata, putra Natan, putra Daud,

Madura: Elyakim pottrana Meleya, Meleya pottrana Mina, Mina pottrana Matata, Matata pottrana Natan, Natan pottrana Daud,

Bauzi: Labi Elyakim Meleat faa. Labi Melea Minat faa. Labi Mina Matatat faa. Labi Matata Natanat faa. Labi Natan Daud faa.

Bali: okan Dane Melea, okan Dane Mina, okan Dane Matata, okan Dane Natan, okan Dane Daud,

Ngaju: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Dawid,

Sasak: Elyakim bijene Melea, Melea bijene Mina, Mina bijene Matata, Matata bijene Natan, Natan bijene Daud,

Bugis: ana’ Méléa, ana’ Mina, ana’ Matata, ana’ Natan, ana’ Daud,

Makasar: (3:23)

Toraja: anakna Melea, anakna Mina, anakna Matata, anakna Natan, anakna Daud;

Duri: Ia to njajian Elyakim disanga Melea. Ia to njajian Melea disanga Mina. Ia to njajian Mina disanga Matata. Ia to njajian Matata disanga Natan. Ia to njajian Natan disanga Daud.

Gorontalo: te Elyakim walae Meleya, te Meleya walae Mina, te Mina walae Matata, te Matata walae Natan, te Natan walai nabi Dawud,

Gorontalo 2006: walae̒e Melea, walae̒e Mina, walae̒e Matata, walae̒e Natan, walae̒e Dauda,

Balantak: Elyakim anak ni Melea, Melea anak ni Mina, Mina anak ni Matata, Matata anak ni Natan, Natan anak ni Daud,

Bambam: Elyakim änä'na Melea, Melea änä'na Mina, Mina änä'na Matata, Matata änä'na Natan, Natan änä'na Daud,

Kaili Da'a: Elyakim ana i Melea; Melea ana i Mina; Mina ana i Matata; Matata ana i Natan; Natan ana i Daud;

Mongondow: inta ki adií i Melea, adií i Mina inta ki adií i Matata, adií i Natan ki adií i Daud,

Aralle: Elyakim dianto änä'na Melea. Melea dianto änä'na Mina. Mina dianto änä'na Matata. Matata dianto änä'na Natan. Natan dianto änä'na Daud.

Napu: (3:23)

Sangir: anạ i Melea, anạ i Mina, anạ i Matata, anạ i Natan, anạ i Daud,

Taa: Elyakim ia ana i Melea, Melea ia ana i Mina, Mina ia ana i Matata, Matata ia ana i Natan, Natan ia ana i Makole Daud,

Rote: Melea anan, Mina anan, Matata anan, Natan anan, Daud anan,

Galela: De o Elyakim ma baba gena o Melea, o Melea ma baba gena o Mina, o Mina ma baba gena o Matata, o Matata ma baba gena o Natan, de o Natan ma baba gena o Daud.

Yali, Angguruk: Elyakim ikni Melea, Melea ikni Mina, Mina ikni Matata, Matata ikni Natan, Natan ikni Daud,

Tabaru: 'o Elyakim 'o Melea wi ngowaka, 'o Melea 'o Mina wi ngowaka, 'o Mina 'o Matata wi ngowaka, 'o Matata 'o Natan wi ngowaka, 'o Natan 'o Dautu wi ngowaka,

Karo: anak Malia, anak Menna, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

Simalungun: anak ni si Melea, anak ni si Menna, anak ni si Mattata, anak ni si Natan, anak ni si Daud,

Toba: anak ni si Melea, anak ni si Mina, anak ni si Mattata, anak ni si Natan, anak ni si Daud;

Dairi: anak si Melea, anak si Mena, anak si Matata, anak si Natan, anak si Daud,

Minangkabau: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

Nias: Eliaki ono Melea, Melea ono Mena, Mena ono Matata, Matata ono Natano, Natano ono Dawido,

Mentawai: togat Melea, togat Mina, togat Matata, togat Natan, togat Dapid,

Lampung: anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,

Aceh: bin Melea, bin Mina, bin Matata, bin Natan, bin Nabi Daud,

Mamasa: Elyakim anakna Melea, Melea anakna Mina, Mina anakna Matata, Matata anakna Natan, Natan anakna Daud,

Berik: Elyakim jei tane Meleyamana, Meleya jei tane Minamana, Mina jei tane Matatamana, Matata jei tane Natanmana, Natan jei tane Daudmana,

Manggarai: anak di Méléa, anak di Mina, anak di Matata, anak di Natan, anak di Daud,

Sabu: ana Melea, ana Mina, ana Matata, ana Natan, ana Daud,

Kupang: Elyakim pung bapa, Melea. Melea pung bapa, Mena. Mena pung bapa, Matata. Matata pung bapa, Natan. Natan pung bapa, Daud.

Abun: Elyakim bi ai mo Melea; Melea bi ai mo Mena; Mena bi ai mo Matata; Matata bi ai mo Natan; Natan bi ai mo Daud;

Meyah: Elyakim efen meka Melea, Melea efen meka Mina, Mina efen meka Matata, Matata efen meka Natan, Natan efen meka Daud.

Uma: Elyakim ana' Melea, Melea ana' Mina, Mina ana' Matata, Matata ana' Natan, Natan ana' Daud,

Yawa: Eliakim opamo Melea apa kavo pije. Melea opamo Mina apa kavo pije. Mina opamo Matata apa kavo pije. Matata opamo Natan apa kavo pije. Natan opamo Daud apa kavo pije.


NETBible: the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

NASB: the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

HCSB: son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,

LEB: the [son] of Melea, the [son] of Menna, the [son] of Mattatha, the [son] of Nathan, the [son] of David,

NIV: the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

ESV: the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

NRSV: son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,

REB: son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,

NKJV: the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattathah, the son of Nathan, the son of David,

KJV: Which was [the son] of Melea, which was [the son] of Menan, which was [the son] of Mattatha, which was [the son] of Nathan, which was [the son] of David,

AMP: The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

NLT: Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.

GNB: the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

ERV: Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.

EVD: Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.

BBE: The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

MSG: son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,

Phillips NT: who was the son of Melea, who was the son of Menna, who was the son of Mattatha, who was the son of Nathan, who was the son of David,

DEIBLER: Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.

GULLAH: Eliakim fada been name Melea. Melea fada been name Menna. Menna fada been name Mattatha. Mattatha fada been name Nathan. Nathan fada been name David.

CEV: Melea, Menna, Mattatha, Nathan, David,

CEVUK: Melea, Menna, Mattatha, Nathan, David,

GWV: son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,


NET [draft] ITL: the son of Melea <3190>, the son of Menna <3104>, the son of Mattatha <3160>, the son of Nathan <3481>, the son of David <1138>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Lukas 3 : 31 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel