Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 106 : 48 >> 

TB: Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya, dan biarlah seluruh umat mengatakan: "Amin!" Haleluya!


AYT: Pujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya. Biarlah seluruh umat berkata, “Amin.” Haleluya!

TL: Segala puji bagi Tuhan, Allah orang Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya; maka hendaklah kata segala umat itu: Amin, Haleluyah!

MILT: Diberkatilah TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) Israel, dari kekal sampai kekal, dan semua bangsa akan berkata: Amin! Haleluya (Halelu-YAH - 03050)!

Shellabear 2010: Segala puji bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, dari kekal sampai kekal! Biarlah seluruh umat berkata, “Amin!” Pujilah ALLAH!

KS (Revisi Shellabear 2011): Segala puji bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, dari kekal sampai kekal! Biarlah seluruh umat berkata, "Amin!" Pujilah ALLAH!

KSZI: Pujilah TUHAN, Allah Tuhan Israel, dari selama-lamanya ke selama-lamanya.Dan biarlah semua orang berkata, &lsquo;Amin!&rsquo;Pujilah TUHAN!

KSKK: Terpujilah Tuhan, Allah Israel, dari kekal sampai kekal. Biarlah segala bangsa berkata, "Amin!" Pujilah Tuhan!

VMD: Pujilah TUHAN, Allah orang Israel. Dari selama-lamanya sampai selama-lamanya Ia patut menerima pujian. Biarlah semua orang mengatakan, “Amin.” Pujilah TUHAN!

BIS: Pujilah TUHAN, Allah Israel, sekarang dan selama-lamanya. Biarlah semua orang mengatakan, "Amin!" Pujilah TUHAN!

TMV: Pujilah TUHAN, Allah umat Israel; pujilah Dia sekarang dan selama-lamanya! Hendaklah semua orang berkata, "Amin!" Pujilah TUHAN!

FAYH: Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari kekal sampai kekal! Biarlah semua orang berkata, "Amin!" Haleluya!

ENDE: Terpudjilah Jahwe, Allah Israil, dari abad keabad, dan seluruh umat hendaknja mengutjap: Amin!

Shellabear 1912: Segala puji bagi Allah, Tuhan orang Israel, dari pada azal datang kepada abad; dan biarlah segenap kaum itu mengatakan: "Amin!" Besarkanlah olehmu akan Allah!

Leydekker Draft: Terpudjilah Huwa 'Ilah 'awrang Jisra`ejl deri pada salama-lamanja dan sampej salama-lamanja, maka bejarlah sakalijen khawm meng`atakan; 'amin, Haleluw-Jah.

AVB: Pujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya ke selama-lamanya. Dan biarlah semua orang berkata, “Amin!” Pujilah TUHAN!


TB ITL: Terpujilah <01288> TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, dari <04480> selama-lamanya <05769> sampai <05704> selama-lamanya <05769>, dan biarlah seluruh <03605> umat <05971> mengatakan <0559>: "Amin <0543>!" Haleluya <03050> <01984>!


Jawa: Pinujia Pangeran Yehuwah, Gusti Allahe Israel, saka ing kalanggengan tumeka ing kalanggengan sarta umate kabeh padha ngucapa: “Amin!” Haleluya!

Jawa 1994: Pinujia Pangéran, Allahé Israèl, langgeng ing selawasé, sarta umaté kabèh ngucapa: "Amin!" Haléluya!

Sunda: Mulyakeun PANGERAN, Allah Israil, mulyakeun Mantenna ti ayeuna, salalanggengna! Hayu sarerea nyarebut, "Amin!" Mulyakeun PANGERAN!

Madura: Molja’agi PANGERAN, Allahna Isra’il, sateya ban salanjangnga. Dina reng-oreng me’ padha ngoca’, "Amin!" Molja’agi PANGERAN!

Bali: Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin Israele! Pujija Ida sane mangkin ngantos salawas-lawasipun! Ngiringja iraga sareng sami pada mabaos Amin! Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa!

Bugis: Pojiwi PUWANGNGE, Allataalana Israélié, makkekkuwangngé sibawa mannennungeng. Leppessanni sininna tauwé makkeda, "Aming!" Pojiwi PUWANGNGE!

Makasar: Pujimi Batara, Allata’alana Israel, anne kamma siagang satunggu-tungguna. Boli’mi kamma yangaseng taua angkana, "Aming!" Pujimi Batara!

Toraja: Mintu’na kadipangkeran lu lako nasang PUANG, Kapenombanna to Israel, tempon dio mai landa’ lako attu situran, sia sipatu mintu’ bangsa iato, la ma’kada kumua: Amin! Haleluya!

Karo: Pujilah TUHAN, Dibata Israel, genduari tetap seh rasa lalap, kerinalah kalak ngataken, "Amin!" Pujilah TUHAN.

Simalungun: Na puji ma Jahowa, Naibata ni Israel, humbani sadokah ni dokahni ronsi sadokah ni dokahni, anjaha haganup ma bangsa mangkatahon, “Amen! Haleluya!”

Toba: Pinuji ma Jahowa, Debata ni Israel sian na saingan sahat ro di salelenglelengna jala rim bangso i mandok: Amin! Halleluya!


NETBible: The Lord God of Israel deserves praise, in the future and forevermore. Let all the people say, “We agree! Praise the Lord!”

NASB: Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, "Amen." Praise the LORD!

HCSB: May the LORD, the God of Israel, be praised from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Hallelujah!

LEB: Thanks be to the LORD God of Israel from everlasting to everlasting. Let all the people say amen. Hallelujah!

NIV: Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD.

ESV: Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, "Amen!" Praise the LORD!

NRSV: Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. And let all the people say, "Amen." Praise the LORD!

REB: Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say “Amen.” Praise the LORD.

NKJV: Blessed be the LORD God of Israel From everlasting to everlasting! And let all the people say, "Amen!" Praise the LORD!

KJV: Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

AMP: Blessed (affectionately and gratefully praised) be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, Amen! Praise the Lord! (Hallelujah!)

NLT: Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD!

GNB: Praise the LORD, the God of Israel; praise him now and forever! Let everyone say, “Amen!” Praise the LORD!

ERV: Praise the LORD, the God of Israel! He always was and will always be worthy of praise. Let all the people say, “Amen! Praise the LORD!

BBE: Praise be to the Lord God of Israel for ever and for ever; and let all the people say, So be it. Give praise to the Lord.

MSG: Blessed be GOD, Israel's God! Bless now, bless always! Oh! Let everyone say Amen! Hallelujah!

CEV: LORD God of Israel, you deserve to be praised forever and ever. Let everyone say, "Amen! Shout praises to the LORD!"

CEVUK: Lord God of Israel, you deserve to be praised for ever and ever. Let everyone say, “Amen! Shout praises to the Lord!”

GWV: Thanks be to the LORD God of Israel from everlasting to everlasting. Let all the people say amen. Hallelujah!


NET [draft] ITL: The Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> deserves praise <01288>, in <04480> the future and forevermore <05769> <05704> <05769>. Let all <03605> the people <05971> say <0559>, “We agree <0543>! Praise <01984> the Lord <03050>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 106 : 48 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel