Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 108 : 8 >> 

TB: (108-9) Gilead punya-Ku, Manasye punya-Ku, Efraim ialah pelindung kepala-Ku, Yehuda ialah tongkat kerajaan-Ku,


AYT: (108-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim adalah pelindung kepala-Ku, Yehuda adalah tongkat kerajaan-Ku.

TL: (108-9) Maka Gilead itu Aku punya dan Manasyepun Aku punya. Efrayim itulah makota-Ku dan Yehuda itulah tongkat kerajaan-Ku.

MILT: (108-9) Gilead adalah milik-Ku, dan Manashe adalah milik-Ku, dan Efraim adalah pelindung kepala-Ku, Yehuda adalah tongkat kekuasaan-Ku.

Shellabear 2010: (108-9) Gilead adalah milik-Ku, Manasye pun milik-Ku. Efraim adalah pelindung kepala-Ku, dan Yuda adalah tongkat kerajaan-Ku.

KS (Revisi Shellabear 2011): (108-9) Gilead adalah milik-Ku, Manasye pun milik-Ku. Efraim adalah pelindung kepala-Ku, dan Yuda adalah tongkat kerajaan-Ku.

KSZI: Gilead milik-Ku, Manasye milik-Ku; Efraim juga topi besi-Ku, Yudah tongkat kerajaan-Ku.

KSKK: (108-9) Gilead adalah milik-Ku; Manasye milik-Ku; Efraim topi baja-Ku dan Yehuda tongkat-Ku.

VMD: (108-9) Gilead dan Manasye akan menjadi milik-Ku. Efraim akan menjadi helm-Ku. Yehuda akan menjadi tongkat kekuasaan-Ku.

BIS: (108-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim topi baja-Ku, dan Yehuda tongkat kerajaan-Ku.

TMV: (108-9) Gilead dan Manasye adalah kepunyaan-Ku, Efraim topi besi-Ku, dan Yehuda tongkat pemerintahan-Ku.

FAYH: "Gilead adalah milik-Ku yang akan Kuberikan kepadamu," kata-Nya, "dan Manasye juga; Negeri Efraim adalah tutup kepala-Ku. Yehuda adalah tongkat kerajaan-Ku.

ENDE: (108-9) PadaKulah Gilead dan padaKulah Menasje, Efraim ketopong kepalaKu, Juda tongkat kekuasaanKu.

Shellabear 1912: (108-9) Maka Gilead itulah milik-Ku dan Manasye pun milik-Ku; maka Efraim pun menjadi kekuatan kepala-Ku, dan Yehuda itulah tongkat kerajaan-Ku.

Leydekker Draft: (108-9) 'Aku punja DJilszad, 'aku punja Menasjej, dan 'Efrajim 'itu szizet kapalaku: Jehuda 'itu penjurat 'ondang-ondangku.

AVB: Gilead milik-Ku, Manasye milik-Ku; Efraim juga topi besi-Ku, Yehuda tongkat kerajaan-Ku.


TB ITL: (#108-#9) Gilead <01568> punya-Ku, Manasye <04519> punya-Ku, Efraim <0669> ialah pelindung <04581> kepala-Ku <07218>, Yehuda <03063> ialah tongkat kerajaan-Ku <02710>,


Jawa: (108-9) Gilead iku kagunganingSun, Manasye iku kagunganingSun, Efraim iku tetoponging mastakaningSun, Yahuda iku jungkating kapraboningSun,

Jawa 1994: (108-9) Giléad iku kagungan-Ku, uga Manasyè; Éfraim dadi tutuping sirah-Ku, lan Yéhuda sasat jungkating keprabon-Ku.

Sunda: Gilad boga Kami, kitu oge Manase. Epraim balakutak Kami, ari Yuda teteken karajaan Kami.

Madura: (108-9) Gileyad ban Manasye reya Tang andhi’, Efraim Tang songko’ baja, Yehuda Tang tongket karaja’an.

Bali: Kota Gilead muah Manase dadi duen Ulune. Epraim dadi tetopong Ulune muah Yehuda dadi teteken muah ciri kaprabon Ulune.

Bugis: (108-9) Giléad sibawa Manasyé iyanaritu appunnangek-Ku, Efraim palo-palo baja’-Ku, sibawa Yéhuda tekkeng akkarungek-Ku.

Makasar: (108-9) Gilead siagang Manasye iNakke pata, Efraim topi bajaKu, siagang Yehuda takkang kakaraengangKu.

Toraja: (108-9) Iatu Gilead taaku, sia iatu Manasye taaku duka, na iatu Efraim iamo sarong batungku, sia iatu Yehuda iamo tekken kapayungangku.

Karo: I bas InganNa si badia nari erpadan TUHAN, "Alu ukur meriah kubagi-bagiken Sikem, dingen Baluren Sukot Kubagiken man bangsangKu.

Simalungun: (108-9) Ahu do simada Gilead, Ahu do simada Manase; Efraim ai ma tangkuluk bani ulung-Ku, anjaha Juda tungkot ni harajaon-Ku.

Toba: (II.) Nunga marbagabaga Debata di bagasan habadiaonna i: Ingkon marolopolop ahu marsagihon Sikem dohot manali rura Sukot.


NETBible: Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.

NASB: "Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.

HCSB: Gilead is Mine, Manasseh is Mine, and Ephraim is My helmet; Judah is My scepter.

LEB: Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.

NIV: Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my sceptre.

ESV: Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.

NRSV: Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.

REB: Gilead and Manasseh are mine; Ephraim is my helmet, Judah my sceptre;

NKJV: Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.

KJV: Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;

AMP: Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is My stronghold {and} the defense of My head; Judah is My scepter {and} lawgiver.

NLT: Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim will produce my warriors, and Judah will produce my kings.

GNB: Gilead is mine, and Manasseh too; Ephraim is my helmet and Judah my royal scepter.

ERV: Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter.

BBE: Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

MSG: Gilead's in my pocket, to say nothing of Manasseh. Ephraim's my hard hat, Judah my hammer.

CEV: The lands of Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is my war helmet, and Judah is my symbol of royal power.

CEVUK: The lands of Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is my war helmet, and Judah is my symbol of royal power.

GWV: Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.


NET [draft] ITL: Gilead <01568> belongs to me, as does Manasseh <04519>! Ephraim <0669> is my helmet <07218> <04581>, Judah <03063> my royal scepter <02710>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 108 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel