Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 116 : 4 >> 

TB: Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"


AYT: Lalu, aku berseru kepada nama TUHAN: “Ya TUHAN, aku berdoa, lepaskanlah jiwaku!”

TL: Tetapi berserulah aku kepada nama Tuhan demikian: Ya Tuhan! luputkan apalah jiwaku!

MILT: Lalu aku berseru kepada Nama TUHAN (YAHWEH - 03068), "Ya TUHAN (YAHWEH - 03068), aku berdoa kepada-Mu, lepaskanlah jiwaku!"

Shellabear 2010: Kemudian aku berseru kepada nama ALLAH, “Ya ALLAH, luputkanlah jiwaku!”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian aku berseru kepada nama ALLAH, "Ya ALLAH, luputkanlah jiwaku!"

KSZI: Lalu aku menyeru nama TUHAN: &lsquo;Ya TUHAN, aku merayu kepada-Mu, selamatkanlah jiwaku!&rsquo;

KSKK: aku menyerukan nama Tuhan, "Ya Tuhan, selamatkanlah hidupku!"

VMD: Kemudian aku memanggil nama TUHAN. Aku mengatakan, “Ya TUHAN, selamatkanlah aku.”

BIS: Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"

TMV: Lalu aku berseru kepada TUHAN, "Aku memohon, ya TUHAN, selamatkanlah aku."

FAYH: Tetapi aku berseru, "TUHAN, selamatkanlah aku!"

ENDE: tetapi aku menjerukan nama Jahwe: "Ja Jahwe, bebaskanlah djiwaku!".

Shellabear 1912: Setelah itu aku menyeru akan nama Allah: "Ya Allah, lepaskanlah kiranya jiwaku."

Leydekker Draft: Hanja 'aku sebutkanlah, nama Huwa, sambil sombahku: silakanlah Huwa! luputkan kiranja djiwaku.

AVB: Lalu aku menyeru nama TUHAN: “Ya TUHAN, aku merayu kepada-Mu, selamatkanlah jiwaku!”


TB ITL: Tetapi aku menyerukan <07121> nama <08034> TUHAN <03068>: "Ya <0577> TUHAN <03068>, luputkanlah <04422> kiranya aku <05315>!"


Jawa: Nanging aku nyebut asmaning Pangeran Yehuwah: “Dhuh Yehuwah, Paduka mugi kersaa ngluwari kawula.”

Jawa 1994: Aku banjur ndedonga marang Allah, "Dhuh Allah, Paduka mugi ngluwari!"

Sunda: Seug kaula sasambat ka PANGERAN, "Aduh Gusti, salametkeun abdi!"

Madura: Daddi sengko’ aera’ ka PANGERAN, "Adhu GUSTE, nyo’ona tolong, parenge salamet abdidalem!"

Bali: Irika titiang raris mapinunas ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, sapuniki: “Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, titiang mapinunas ring Palungguh IRatu, ledang Palungguh IRatu ngrahayuang titiang.”

Bugis: Naumangobbi lao ri PUWANGNGE, "Oh PUWANG, uwéllauwi, passalama’ka!"

Makasar: Jari akkio’ma’ mae ri Batara, angkana, "O, Batara, kupalaki, naKipasalamaka’!"

Toraja: Apa meongli’na ussa’bu sanganNa PUANG: o PUANG, karimmanni tu deatangku.

Karo: Emaka ningku nderkuh man TUHAN, "Mindo kal aku BaNdu, o TUHAN, pulahi min aku!"

Simalungun: Tapi hudilo ma goran ni Jahowa: Ham Jahowa, paluah Ham ma tonduyhu!

Toba: Dung i hupajoujou ma goar ni Jahowa: Ale Jahowa, sai palua ma tondingki!


NETBible: I called on the name of the Lord, “Please Lord, rescue my life!”

NASB: Then I called upon the name of the LORD: "O LORD, I beseech You, save my life!"

HCSB: Then I called on the name of the LORD: "LORD, save me!"

LEB: But I kept calling on the name of the LORD: "Please, LORD, rescue me!"

NIV: Then I called on the name of the LORD: "O LORD, save me!"

ESV: Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I pray, deliver my soul!"

NRSV: Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I pray, save my life!"

REB: then I invoked the LORD by name, “LORD, deliver me, I pray.”

NKJV: Then I called upon the name of the LORD: "O LORD, I implore You, deliver my soul!"

KJV: Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.

AMP: Then called I upon the name of the Lord: O Lord, I beseech You, save my life {and} deliver me!

NLT: Then I called on the name of the LORD: "Please, LORD, save me!"

GNB: Then I called to the LORD, “I beg you, LORD, save me!”

ERV: Then I called on the LORD'S name. I said, “LORD, save me!”

BBE: Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.

MSG: then I called out to GOD for help: "Please, GOD!" I cried out. "Save my life!"

CEV: I prayed and said, "LORD, please don't let me die!"

CEVUK: I prayed and said, “Lord, please don't let me die!”

GWV: But I kept calling on the name of the LORD: "Please, LORD, rescue me!"


NET [draft] ITL: I called <07121> on the name <08034> of the Lord <03068>, “Please <0577> Lord <03068>, rescue <04422> my life <05315>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 116 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel