Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 119 : 108 >> 

TB: Kiranya persembahan sukarela yang berupa puji-pujian berkenan kepada-Mu, ya TUHAN, dan ajarkanlah hukum-hukum-Mu kepadaku.


AYT: Terimalah persembahan sukarela dari mulutku, ya TUHAN, dan ajari aku hukum-hukum-Mu.

TL: Terimalah dengan keridlaan segala persembahan lidahku dari sukahati, ya Tuhan! dan ajarkanlah aku hukum-hukum-Mu.

MILT: Ya TUHAN (YAHWEH - 03069), aku memohon terimalah persembahan sukarela dari mulutku, dan ajarlah aku hukum-hukum-Mu.

Shellabear 2010: Terimalah kurban sukarela berupa puji-pujian mulutku, ya ALLAH, dan ajarilah aku peraturan-peraturan-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Terimalah kurban sukarela berupa puji-pujian mulutku, ya ALLAH, dan ajarilah aku peraturan-peraturan-Mu.

KSZI: Aku berdoa, terimalah puji-pujianku yang kupersembahkan dengan sepenuh kerelaan, Ya TUHAN, dan ajarlah aku hukum-hukum-Mu.

KSKK: Terimalah, ya Tuhan, persembahan puji-pujian yang kubawakan, dan ajarilah aku keputusan-keputusan-Mu.

VMD: TUHAN, terimalah pujianku, dan ajarkanlah hukum-Mu kepadaku.

BIS: Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.

TMV: Terimalah doa kesyukuranku, ya TUHAN, dan ajarlah aku perintah-Mu.

FAYH: Terimalah pengucapan syukurku dan ajarkanlah kepadaku hukum-hukum-Mu!

ENDE: Sudilah berkenan, ja Jahwe, akan persembahan mulutku, dan adjarilah aku hukumMu!

Shellabear 1912: Terimalah kiranya segala persembahan lidahku, ya Allah, dan ajarkanlah aku segala hukum-Mu.

Leydekker Draft: Radlalah kiranja pada persombahan-persombahan sahadja-sahadjaan mulutku, ja Huwa: dan 'adjarkanlah 'aku hukum-hukummu.

AVB: Aku berdoa, terimalah puji-pujianku yang kupersembahkan dengan sepenuh kerelaan, ya TUHAN, dan ajarlah aku hukum-hukum-Mu.


TB ITL: Kiranya <04994> persembahan sukarela <05071> yang berupa puji-pujian <06310> berkenan <07521> kepada-Mu, ya TUHAN <03069>, dan ajarkanlah <03925> hukum-hukum-Mu <04941> kepadaku.


Jawa: Dhuh Yehuwah, sesaosan manasuka ingkang awujud kidung pepujian punika, mugi sageda ndadosaken kepareng Paduka, sarta kawula mugi kawulanga bab pranatan Paduka.

Jawa 1994: Dhuh Allah, mugi kersa nampi pamuji sokur kawula, lan mugi kersa memulang dhateng kawula bab dhawuh Paduka.

Sunda: Tampi paneda pamuji sukur abdi, nun PANGERAN, sareng wulangkeun ka abdi parentah-parentah Gusti.

Madura: Kasokana Junandalem narema du’a sokkor abdidalem, GUSTE, sareng ajari abdidalem kom-hokommepon Junandalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, ledang Palungguh IRatu nrima atur panyuksman titiange, tur urukja titiang pituduh-pituduh Palungguh IRatune.

Bugis: Tarimai sempajang sukkuru’ku, oh PUWANG, sibawa pagguruwanna hukkung-hukkum-Mu.

Makasar: Kitarimai pappala’ doang sukkurukku, o, Batara, siagang Kiajarakka’ hukkung-hukkunTa.

Toraja: O PUANG, timangi tu mintu’ pemala’ tanning inaa nasa’bu’ tongka’ dililaku; sia patuduna’ tu mai atoranMi.

Karo: O TUHAN, aloken pertoton pengataken bujurku, jenari ajarken man bangku AturenNdu.

Simalungun: Harosuhkon Ham ma, ale Jahowa, galangan na humbani pamanganku; ajarhon Ham ma bangku titah-Mu.

Toba: Sai halomohon ma, ale Jahowa, angka pelean pujipujian ni pamanganku sian nasa roha, jala ajarhon tu ahu angka uhummu!


NETBible: O Lord, please accept the freewill offerings of my praise! Teach me your regulations!

NASB: O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances.

HCSB: LORD, please accept my willing offerings of praise, and teach me Your judgments.

LEB: Please accept the praise I gladly give you, O LORD, and teach me your regulations.

NIV: Accept, O LORD, the willing praise of my mouth, and teach me your laws.

ESV: Accept my freewill offerings of praise, O LORD, and teach me your rules.

NRSV: Accept my offerings of praise, O LORD, and teach me your ordinances.

REB: Accept, LORD, the willing tribute of my lips, and teach me your decrees.

NKJV: Accept, I pray, the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your judgments.

KJV: Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

AMP: Accept, I beseech You, the freewill offerings of my mouth, O Lord, and teach me Your ordinances.

NLT: LORD, accept my grateful thanks and teach me your laws.

GNB: Accept my prayer of thanks, O LORD, and teach me your commands.

ERV: LORD, accept the praise I want to give you, and teach me your laws.

BBE: Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.

MSG: Festoon me with your finest sayings, GOD; teach me your holy rules.

CEV: Accept my offerings of praise and teach me your laws.

CEVUK: Accept my offerings of praise and teach me your laws.

GWV: Please accept the praise I gladly give you, O LORD, and teach me your regulations.


NET [draft] ITL: O Lord <03069>, please <04994> accept <07521> the freewill offerings <05071> of my praise <06310>! Teach <03925> me your regulations <04941>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 119 : 108 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel