Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 140 : 8 >> 

TB: (140-9) Ya TUHAN, jangan penuhi keinginan orang fasik, jangan luluskan tipu rencananya! Sela


AYT: (140-9) Jangan beri, ya TUHAN, hasrat orang fasik, jangan loloskan rencana jahat mereka, atau mereka akan bangkit. (Sela)

TL: (140-9) Ya Tuhan! jangan apalah Engkau meluluskan kehendak orang fasik; jangan kiranya Engkau menyampaikan maksudnya yang jahat; kalau-kalau mereka itu mengatas-ataskan dirinya. -- Selah.

MILT: (140-9) Ya TUHAN (YAHWEH - 03068), janganlah meluluskan hasrat orang-orang fasik; jangan biarkan rancangan orang jahat berbuah, supaya mereka jangan meninggikan diri. Sela.

Shellabear 2010: (140-9) Ya ALLAH, janganlah meluluskan keinginan orang fasik, jangan biarkan niat mereka yang jahat itu berhasil, supaya mereka tidak bermegah. S e l a

KS (Revisi Shellabear 2011): (140-9) Ya ALLAH, janganlah meluluskan keinginan orang fasik, jangan biarkan niat mereka yang jahat itu berhasil, supaya mereka tidak bermegah. S e l a

KSZI: janganlah kabulkan, Ya TUHAN, keinginan orang zalim; janganlah lorongkan rancangannya yang durjana, supaya mereka tidak disanjung.

KSKK: (140-9) Janganlah mengabulkan keinginan orang jahat, ya Tuhan; janganlah membiarkan persekongkolan mereka terlaksana.

VMD: (140-9) TUHAN, janganlah biarkan orang jahat memiliki yang diinginkannya. Janganlah biarkan rencana mereka berhasil. Sela

BIS: (140-9) Jangan kabulkan keinginan orang jahat, ya TUHAN, jangan biarkan rencana mereka berhasil.

TMV: (140-9) Ya TUHAN, jangan beri orang jahat keinginan mereka; jangan biarkan rancangan mereka berjaya.

FAYH: (140-6)

ENDE: (140-9) Djanganlah, Jahwe, Kaululuskan kehendak si djahat, djangan pula Kaubiarkan rentjana mereka berhasil. Selah.

Shellabear 1912: (140-9) Ya Allah, janganlah kiranya Engkau luluskan kehendak orang jahat, dan jangan menghasilkan upayanya yang jahat, supaya jangan ia mengatas-ngatas.

Leydekker Draft: (140-9) Ja Huwa, djangan meng`adakan barang ka`inginan 'awrang fasikh: djangan melakukan makarnja: mudah-mudahan marika 'itu 'akan meng`atas-atas dirinja. Sejla!

AVB: janganlah kabulkan, ya TUHAN, keinginan orang zalim; janganlah lorongkan rancangan mereka yang durjana, supaya mereka tidak disanjung. <i>Sela</i>


TB ITL: (#140-#9) Ya TUHAN <03068>, jangan <0408> penuhi <05414> keinginan <03970> orang fasik <07563>, jangan <0408> luluskan <06329> tipu rencananya <02162>! Sela <05542> [<07311>]


Jawa: (140-9) Dhuh Yehuwah, mugi sampun ngantos njurungi pikajengipun tiyang duraka, sampun nuruti rancanganipun ingkang dora-cara. (Selah)

Jawa 1994: (140-9) Dhuh Allah, mugi sampun njurungi pikajengipun tiyang duraka, rancanganipun damel piawon mugi kagagalna.

Sunda: (140-9) Nun PANGERAN, tong diluluskeun kahayangna anu jarahat teh, reka perdayana sing ulah laksana.

Madura: (140-9) Ja’ kabbuli pangaterroepon oreng jahat, GUSTE, ja’ kantos sajjaepon reng-oreng gapaneka ahasel.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa sampunangja dagingina paindikane sane kadotang antuk jadmane sane dursila. Sampunangja lugraina paiguman ipune sida karya.

Bugis: (140-9) Aja’ Mutarimai paréllaunna tau majaé, oh PUWANG, aja’ taleppessangngi papolé wassélé rancanana mennang.

Makasar: (140-9) TeaKi’ turukiangi ero’na tau ja’dalaka, o, Batara, teaKi’ lappassangi anjari rancanana ke’nanga.

Toraja: (140-9) O PUANG, da Mipalolo’i tu pa’poraianna to tang mekaaluk, sia da Mipadanunni tu kasiturusan kadakena, da anna madongnga’. Sela

Karo: O TUHAN Dibatangku, Kam kap penampatku si megegeh, nggo IkawaliNdu aku i bas perang.

Simalungun: (140-9) Ulang ma palopas Ham, ale Jahowa, sura-sura ni parjahat, ulang ma pasaud Ham riah ni sidea. Sela.

Toba: Jahowa, Tuhanki do partanobatoan ni hatuaonku, nunga diondingi Ho ulungku di ari hatongtangan.


NETBible: O Lord, do not let the wicked have their way! Do not allow their plan to succeed when they attack! (Selah)

NASB: "Do not grant, O LORD, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.

HCSB: LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let them achieve their goals. Otherwise, they will become proud. Selah

LEB: O LORD, do not give wicked people what they want. Do not let their evil plans succeed, or they will become arrogant. Selah

NIV: do not grant the wicked their desires, O LORD; do not let their plans succeed, or they will become proud. Selah

ESV: Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not further their evil plot or they will be exalted! Selah.

NRSV: Do not grant, O LORD, the desires of the wicked; do not further their evil plot. Selah

REB: LORD, frustrate the desires of the wicked; do not let their plans succeed. [Selah]

NKJV: Do not grant, O LORD, the desires of the wicked; Do not further his wicked scheme, Lest they be exalted. Selah

KJV: Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. Selah.

AMP: Grant not, O Lord, the desires of the wicked; further not their wicked plot {and} device, lest they exalt themselves. Selah [pause, and calmly think of that]!

NLT: LORD, do not give in to their evil desires. Do not let their evil schemes succeed, O God. Interlude

GNB: LORD, don't give the wicked what they want; don't let their plots succeed.

ERV: LORD, don’t let the wicked have what they want. Don’t let their plans succeed. Selah

BBE: O Lord, give not the wrongdoer his desire; give him no help in his evil designs, or he may be uplifted in pride. (Selah.)

MSG: Don't let the wicked have their way, GOD, don't give them an inch!"

CEV: Don't let the wicked succeed in doing what they want, or else they might never stop planning evil.

CEVUK: Don't let the wicked succeed in doing what they want, or else they might never stop planning evil.

GWV: O LORD, do not give wicked people what they want. Do not let their evil plans succeed, or they will become arrogant. Selah


NET [draft] ITL: O Lord <03068>, do not <0408> let <05414> the wicked <07563> have their way <03970>! Do not <0408> allow <06329> their plan <02162> to succeed <07311> when they attack! (Selah <05542>)


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 140 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran