Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 147 : 2 >> 

TB: TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang tercerai-berai;


AYT: TUHAN membangun Yerusalem, Dia mengumpulkan orang-orang Israel yang terbuang.

TL: Bahwa Tuhanpun membangunkan Yeruzalem dan dihimpunkan-Nya segala orang Israel yang telah dihalaukan.

MILT: TUHAN (YAHWEH - 03068) yang membangun Yerusalem; Dia menghimpun Israel yang terbuang.

Shellabear 2010: ALLAH membangun Yerusalem, dihimpun-Nya orang-orang Israil yang telah dibuang.

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH membangun Yerusalem, dihimpun-Nya orang-orang Israil yang telah dibuang.

KSZI: TUHAN membina semula Baitulmaqdis; Dia mengumpulkan umat Israel yang tersingkir.

KSKK: Tuhan membangun kembali Yerusalem; Ia menghimpun orang-orang Israel dari pembuangan:

VMD: TUHAN membangun Yerusalem kembali. Ia membawa kembali orang Israel yang tertawan.

BIS: TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.

TMV: TUHAN sedang memulihkan Yerusalem; Dia sedang membawa orang Israel kembali dari pembuangan.

FAYH: Ia membangun kembali Yerusalem dan membawa pulang orang Israel dari pembuangan.

ENDE: Jahwelah jang membangun Jerusjalem, dan mengumpulkan orang Israil jang tjerai-berai.

Shellabear 1912: Bahwa Allah pun membangunkan Yerusalem, serta dihimpunkan-Nya segala orang Israel yang telah terbuang.

Leydekker Draft: Huwa 'ada per`usah Jerusjalejm: 'ija menghimponkan segala 'awrang kabowangan Jisra`ejl.

AVB: TUHAN membina semula Yerusalem; Dia mengumpulkan umat Israel yang tersingkir.


TB ITL: TUHAN <03068> membangun <01129> Yerusalem <03389>, Ia mengumpulkan <03664> orang-orang Israel <03478> yang tercerai-berai <01760>;


Jawa: Pangeran Yehuwah mbangun Yerusalem, sarta ngempalake para wong Israel kang pating blesar.

Jawa 1994: Allah mbangun kutha Yérusalèm, lan nglumpukaké wong Israèl sing sumebar.

Sunda: PANGERAN ngadegkeun deui Yerusalem, mulangkeun urang ti pangbuangan.

Madura: PANGERAN mabali Yerusalim akantha asalla; abakta mole reng-oreng buwangan.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun ngwangun malih kota Yerusaleme, tur Ida sampun ngwaliang malih jadmane sane maselong.

Bugis: Napalisui matu PUWANGNGE Yérusalém; Napalisui matu sining tau ripalié.

Makasar: LaNapammollei Batara Yerusalem; laNapoterangi sikamma tau nipelaka.

Toraja: PUANG tu umbangun Yerusalem, sia umpasipulungi sae tu mintu’ to Israel diula’i lan mai tondokna.

Karo: Jerusalem ipanteki TUHAN kap mulihi, kalak buangen IbabaNa ka mulih.

Simalungun: Jahowa do na pajongjong Jerusalem; Ia do na pahumpul halak Israel na merap in.

Toba: Jahowa do na pauli Jerusalem, Ibana na papunguhon halak Israel angka na mampar i.


NETBible: The Lord rebuilds Jerusalem, and gathers the exiles of Israel.

NASB: The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.

HCSB: The LORD rebuilds Jerusalem; He gathers Israel's exiled people.

LEB: The LORD is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.

NIV: The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.

ESV: The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.

NRSV: The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.

REB: The LORD rebuilds Jerusalem; he gathers in the scattered Israelites.

NKJV: The LORD builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.

KJV: The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

AMP: The Lord is building up Jerusalem; He is gathering together the exiles of Israel.

NLT: The LORD is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.

GNB: The LORD is restoring Jerusalem; he is bringing back the exiles.

ERV: The LORD rebuilds Jerusalem. He brings back the Israelites who were taken as prisoners.

BBE: The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.

MSG: GOD's the one who rebuilds Jerusalem, who regathers Israel's scattered exiles.

CEV: The LORD rebuilds Jerusalem and brings the people of Israel back home again.

CEVUK: The Lord rebuilds Jerusalem and brings the people of Israel back home again.

GWV: The LORD is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> rebuilds <01129> Jerusalem <03389>, and gathers <03664> the exiles <01760> of Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 147 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran