Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 148 : 2 >> 

TB: Pujilah Dia, hai segala malaikat-Nya, pujilah Dia, hai segala tentara-Nya!


AYT: Pujilah Dia, semua malaikat-Nya, Pujilah Dia, semua bala tentara-Nya!

TL: Pujilah akan Dia, hai segala malaekat-Nya! Pujilah akan Dia, hai segala balatentara-Nya!

MILT: Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya; pujilah Dia, hai semua tentara-Nya.

Shellabear 2010: Pujilah Dia, hai segala malaikat-Nya, pujilah Dia, hai segala tentara-Nya!

KS (Revisi Shellabear 2011): Pujilah Dia, hai segala malaikat-Nya, pujilah Dia, hai segala tentara-Nya!

KSZI: Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, pujilah Dia, hai alam semesta.

KSKK: Pujilah Dia, hai malaikat-malaikat-Nya; pujilah Dia, hai balatentara surga.

VMD: Pujilah Dia, hai segala malaikat. Pujilah Dia, hai semua tentara-Nya.

BIS: Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, pujilah Dia, hai seluruh tentara surga!

TMV: Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, pujilah Dia, hai seluruh tentera syurga.

FAYH: Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, segenap bala tentara surga!

ENDE: Pudjilah Dia, hai segala malaekatNja, pudjilah Dia, hai seluruh balatentaraNja.

Shellabear 1912: Pujilah akan Dia, hai segala malaikat-Nya, pujilah akan Dia, hai segala bala tentara-Nya.

Leydekker Draft: Tahlilkanlah dija, hej segala Mela`ikatnja: tahlilkanlah dija, hej samowa tantaranja.

AVB: Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, pujilah Dia, hai angkatan syurga.


TB ITL: Pujilah <01984> Dia, hai segala <03605> malaikat-Nya <04397>, pujilah <01984> Dia, hai segala <03605> tentara-Nya <06635>!


Jawa: He sakehe malaekate, padha saosa puji marang Panjenengane! He wadya-balane, padha saosa puji marang Panjenengane!

Jawa 1994: Pujinen Panjenengané, hé sakèhé malaékaté, pujinen Panjenengané, hé sakèhé bala-tantrané.

Sunda: Puji Mantenna, he para malaikat-Na, puji, he wadyabalad sawarga.

Madura: Para malaekadda Pangeran, molja’agi Salerana, sakabbinna tantara sowarga, molja’agi Salerana!

Bali: Pujija Ida, ih sawatek malaekat, sawatek wadua balan Idane sane ring suargan.

Bugis: Pojiwi Aléna, éh sininna malaéka’na. pojiwi Aléna, éh sininna tentarana surugaé!

Makasar: Pujimi, he sikontu malaeka’Na, pujimi, he sikontu tantarana suruga!

Toraja: Pudimi, e mintu’ malaeka’Na, pudimi, e mintu’ petoe kassa’Na!

Karo: O kam malekat-MalekatNa pujilah Ia, pujilah Ia, o kam kerina tentera Surga.

Simalungun: Puji ma Ia, nasiam haganup malekat-Ni, puji ma Ia nasiam ganup bala-Ni.

Toba: Puji Ibana, sude hamu ale angka surusuruanna, puji Ibana, sude hamu ale angka paranganna!


NETBible: Praise him, all his angels! Praise him, all his heavenly assembly!

NASB: Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!

HCSB: Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.

LEB: Praise him, all his angels. Praise him, his entire heavenly army.

NIV: Praise him, all his angels, praise him, all his heavenly hosts.

ESV: Praise him, all his angels; praise him, all his hosts!

NRSV: Praise him, all his angels; praise him, all his host!

REB: Praise him, all his angels; praise him, all his hosts.

NKJV: Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!

KJV: Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.

AMP: Praise Him, all His angels, praise Him, all His hosts!

NLT: Praise him, all his angels! Praise him, all the armies of heaven!

GNB: Praise him, all his angels, all his heavenly armies.

ERV: Praise him, all you angels! Praise him, all his army!

BBE: Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies.

MSG: Praise him, all you his angels, praise him, all you his warriors,

CEV: All of you angels, and all who serve him above, come and offer praise.

CEVUK: All you angels, and all who serve him above, come and offer praise.

GWV: Praise him, all his angels. Praise him, his entire heavenly army.


NET [draft] ITL: Praise <01984> him, all <03605> his angels <04397>! Praise <01984> him, all <03605> his heavenly assembly <06635>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 148 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran