Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 24 : 6 >> 

TB: Itulah angkatan orang-orang yang menanyakan Dia, yang mencari wajah-Mu, ya Allah Yakub." Sela


AYT: Inilah generasi orang-orang yang mencari Dia, yang mencari wajah Allah Yakub. (Sela)

TL: Bahwa inilah bangsa orang yang bertanya akan Tuhan, yang mencahari hadirat-Mu, yaitulah Yakub. -- Selah.

MILT: Inilah generasi orang-orang yang mencari Dia, yang mencari wajah-Mu, ya Allah (Elohim - 00) Yakub. Sela.

Shellabear 2010: Inilah generasi yang mencari Dia, yang mencari Engkau, ya Tuhan yang disembah Yakub. S e l a

KS (Revisi Shellabear 2011): Inilah generasi yang mencari Dia, yang mencari Engkau, ya Tuhan yang disembah Yakub. S e l a

KSZI: Inilah keturunan yang mencari Dia, yang mencari wajah-Mu, Ya Allah Tuhan Yakub.

KSKK: Orang-orang demikianlah yang mencari Dia, yang mencari wajah Allah Yakub.

VMD: Mereka berusaha mengikut Allah. Mereka pergi kepada Allah Yakub minta tolong. Sela

BIS: Begitulah orang yang datang menghadap Allah, yang datang menyembah Allah Yakub.

TMV: Orang seperti itulah yang datang menghadap Allah, merekalah yang datang menyembah Allah Yakub.

FAYH: Itulah orang-orang yang dibolehkan berdiri di hadapan TUHAN dan menyembah Allah Yakub.

ENDE: Itulah angkatan orang2 jang peduli akan Dia, jang mentjari wadjahMu, (ja Allah) Jakub. Selah

Shellabear 1912: Bahwa inilah bangsa orang yang mencari akan Dia, yaitu yang mencari akan hadiratmu, ya Tuhan Yakub."

Leydekker Draft: 'Inilah bangsa 'awrang jang menjidikh 'akan dija, jang menontutij hadlretmu, 'ijalah Jaszkhub. Sejla!

AVB: Inilah keturunan yang mencari Dia, yang mencari wajah-Mu, ya Allah Yakub. <i>Sela</i>


TB ITL: Itulah <02088> angkatan <01755> orang-orang yang menanyakan <01875> Dia, yang mencari <01245> wajah-Mu <06440>, ya Allah Yakub <03290>." Sela <05542>


Jawa: Iku bangsane wong kang padha takon ing bab Penjenengane, ingkang sami ngupadosi wedana Paduka, dhuh Allahipun Rama Yakub.” (Selah)

Jawa 1994: Wong sing kaya mengkono mau sing sowan marang Allah, inggih ingkang sami madosi wedana Paduka; menika turunipun Yakub.

Sunda: Nya jalma nu kitu nu ngadeuheus ka Allah teh, datang marek ka hadirat Allah panutan Yakub.

Madura: Kantha jareya oreng ngadhep ka Allah, se entar nyemba ka Allahna Yakub.

Bali: Kadi asapunika indik jadmane sane rauh tangkil ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, sane tangkil ring ajeng Widin Dane Yakube.

Bugis: Makkuwaniro tau iya polé mangolo ri Allataala, iya polé sompai Allataalana Yakub.

Makasar: Kammaminjo tubattua andallekang ri Allata’ala, battua anynyomba ri Allata’alana Yakub.

Toraja: Iamora te mai tu to tama bilangan to umpekutanan Puang, iamotu to undaka’ rupamMi, iamotu Yakub! Sela

Karo: Bage me kalak si reh nembah man Dibata, kalak si reh ku adep-adepen Dibata nu Jakup.

Simalungun: Ai ma sundut na sungkun-sungkun pasal Jahowa, na mangindahi bohi-Mu, Ham Naibata ni Jakob. Sela.

Toba: I ma sundut ni angka na usouso di Ibana, angka na mangalului bohim, Jakkob. Sela.


NETBible: Such purity characterizes the people who seek his favor, Jacob’s descendants, who pray to him. (Selah)

NASB: This is the generation of those who seek Him, Who seek Your face— even Jacob. Selah.

HCSB: Such is the generation of those who seek Him, who seek the face of the God of Jacob. Selah

LEB: This is the person who seeks him, who searches for the face of the God of Jacob. Selah

NIV: Such is the generation of those who seek him, who seek your face, O God of Jacob. Selah

ESV: Such is the generation of those who seek him, who seek the face of the God of Jacob. Selah.

NRSV: Such is the company of those who seek him, who seek the face of the God of Jacob. Selah

REB: Such is the fortune of those who seek him, who seek the presence of the God of Jacob. [Selah]

NKJV: This is Jacob, the generation of those who seek Him, Who seek Your face. Selah

KJV: This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.

AMP: This is the generation [description] of those who seek Him [who inquire of and for Him and of necessity require Him], who seek Your face, [O God of] Jacob. Selah [pause, and think of that]!

NLT: They alone may enter God’s presence and worship the God of Israel. Interlude

GNB: Such are the people who come to God, who come into the presence of the God of Jacob.

ERV: They try to follow God. They go to the God of Jacob for help. Selah

BBE: This is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah.)

MSG: This, Jacob, is what happens to God-seekers, God-questers.

CEV: because they worship and serve the God of Jacob.

CEVUK: because they worship and serve the God of Jacob.

GWV: This is the person who seeks him, who searches for the face of the God of Jacob. Selah


NET [draft] ITL: Such <02088> purity characterizes the people who seek <01245> his favor <06440>, Jacob’s <03290> descendants <01755>, who pray <01875> to him. (Selah <05542>)


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 24 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran