Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 25 : 11 >> 

TB: Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, ampunilah kesalahanku, sebab besar kesalahan itu.


AYT: Demi nama-Mu, ya TUHAN, ampunilah kesalahan-kesalahanku karena kesalahan itu banyak.

TL: Maka oleh karena nama-Mu, ya Tuhan! ampunilah kiranya salahku karena besarlah adanya.

MILT: Demi Nama-Mu, ya TUHAN (YAHWEH - 03068), ampunkanlah kesalahanku, karena kesalahanku itu besar.

Shellabear 2010: Ya ALLAH, demi nama-Mu ampunilah kesalahanku, walau besar kesalahan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ya ALLAH, demi nama-Mu ampunilah kesalahanku, walau besar kesalahan itu.

KSZI: Demi nama-Mu, Ya TUHAN ampunilah kejahatanku, walaupun amat besar.

KSKK: Demi nama-Mu yang kudus, ya Tuhan, ampunilah kejahatanku, sebab besarlah kejahatanku.

VMD: TUHAN, aku telah melakukan banyak hal yang salah. Namun, aku meminta kepada-Mu, ampunilah mereka semuanya, untuk menunjukkan kebaikan-Mu.

BIS: TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.

TMV: Ya TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, kerana besarlah dosaku.

FAYH: Tetapi TUHAN, betapa banyak dosaku! Ampunkan semua dosa itu demi kehormatan nama-Mu.

ENDE: Lamed -- Demi namaMu, ja Jahwe, ampunilah dosaku, biar besarlah itu.

Shellabear 1912: Maka oleh karena nama-Mu, ya Allah, ampunilah kiranya kejahatanku, karena besarlah adanya.

Leydekker Draft: Lam. 'Awleh karana namamu ja Huwa, hendakh 'apalah meng`amponij kasalahanku; karana besar 'adanja.

AVB: Demi nama-Mu, ya TUHAN ampunkanlah kejahatanku, walaupun amat besar.


TB ITL: Oleh karena <04616> nama-Mu <08034>, ya TUHAN <03068>, ampunilah <05545> kesalahanku <05771>, sebab <03588> besar <07227> kesalahan <01931> itu.


Jawa: Margi saking asma Paduka, dhuh Yehuwah, mugi karsaa ngapunten kalepatan kawula, awit punika ageng.

Jawa 1994: Dhuh Allah, mugi kersa ngapunten kalepatan kawula krana asma Paduka, kersaa ngapunten, awit menika kathah sanget.

Sunda: Mugi emut kana jangji, nun PANGERAN, hapunten dosa-dosa abdi anu sakitu seueurna.

Madura: GUSTE, parenge sapora abdidalem, menorot janjiepon Junandalem, sabab ce’ rajana kasala’an abdidalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, manggehangja prajanjian Palungguh IRatune, tur ampurayangja dosa-dosan titiange, santukan dosa-dosan titiange kalintang akeh.

Bugis: PUWANG, addampengekka situru jancim-Mu, saba’ battowai asalakku.

Makasar: O, Batara, Kipammopporanga’ situru’ janjinTa, saba’ lompoi kasalangku.

Toraja: Tete dio sangamMi, o PUANG, pagarri’i tu kedo kadakeku, belanna kapuamo.

Karo: Erkiteken GelarNdu alemi min aku, sabap melala kal dosa-dosangku.

Simalungun: Halani goran-Mu, Ham Jahowa, sasap Ham ma dousangku, ai banggal do in.

Toba: Ala ni goarmu, ale Jahowa, sai marpamuati ma roham di dosangku, ai tung na balga do i.


NETBible: For the sake of your reputation, O Lord, forgive my sin, because it is great.

NASB: For Your name’s sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great.

HCSB: Because of Your name, LORD, forgive my sin, for it is great.

LEB: For the sake of your name, O LORD, remove my guilt, because it is great.

NIV: For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.

ESV: For your name's sake, O LORD, pardon my guilt, for it is great.

NRSV: For your name’s sake, O LORD, pardon my guilt, for it is great.

REB: LORD, for the honour of your name forgive my wickedness, great though it is.

NKJV: For Your name’s sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great.

KJV: For thy name’s sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it [is] great.

AMP: For Your name's sake, O Lord, pardon my iniquity {and} my guilt, for [they are] great.

NLT: For the honor of your name, O LORD, forgive my many, many sins.

GNB: Keep your promise, LORD, and forgive my sins, for they are many.

ERV: LORD, I have done many wrong things. But I ask you to forgive them all to show your goodness.

BBE: Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.

MSG: Keep up your reputation, GOD; Forgive my bad life; It's been a very bad life.

CEV: Be true to your name, LORD, by forgiving each one of my terrible sins.

CEVUK: Be true to your name, Lord, by forgiving each one of my terrible sins.

GWV: For the sake of your name, O LORD, remove my guilt, because it is great.


NET [draft] ITL: For the sake <04616> of your reputation <08034>, O Lord <03068>, forgive <05545> my sin <05771>, because <03588> it <01931> is great <07227>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 25 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel