Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 29 : 4 >> 

TB: Suara TUHAN penuh kekuatan, suara TUHAN penuh semarak.


AYT: Suara TUHAN itu berkuasa; Suara TUHAN itu mulia.

TL: Maka suara Tuhan itu dengan kuat; suara Tuhan itu dengan hebat.

MILT: Suara TUHAN (YAHWEH - 03068) dalam kekuatan, suara TUHAN (YAHWEH - 03068) dalam keagungan.

Shellabear 2010: Suara ALLAH kuat, suara ALLAH semarak.

KS (Revisi Shellabear 2011): Suara ALLAH kuat, suara ALLAH semarak.

KSZI: Suara TUHAN penuh kekuasaan; suara TUHAN penuh kedaulatan.

KSKK: Suara Tuhan penuh kekuatan, suara Tuhan penuh kemegahan.

VMD: Suara TUHAN penuh kuasa, memperlihatkan kemuliaan TUHAN.

BIS: Suara TUHAN terdengar, penuh kuasa dan kemegahan.

TMV: Suara TUHAN kedengaran dengan penuh kuasa dan kemuliaan.

FAYH: Suara-Nya penuh dengan kekuatan dan kebesaran.

ENDE: Suara Jahwe dengan hebatnja, suara Jahwe dengan kebesarannja!

Shellabear 1912: Maka suara Allah itu kuatlah, dan suara Allah itu maha mulia.

Leydekker Draft: Sawara Huwa 'itu dengan khowat; sawara Huwa 'itu dengan perhijasan.

AVB: Suara TUHAN penuh kekuasaan; suara TUHAN penuh kedaulatan.


AYT ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> itu berkuasa <03581>; Suara <06963> TUHAN <03068> itu mulia <01926>.

TB ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> penuh kekuatan <03581>, suara <06963> TUHAN <03068> penuh semarak <01926>.

TL ITL: Maka suara <06963> Tuhan <03068> itu dengan kuat <03581>; suara <06963> Tuhan <03068> itu dengan hebat <01926>.

AVB ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> penuh kekuasaan <03581>; suara <06963> TUHAN <03068> penuh kedaulatan <01926>.


HEBREW: <01926> rdhb <03068> hwhy <06963> lwq <03581> xkb <03068> hwhy <06963> lwq (29:4)


Jawa: Swantene Sang Yehuwah kebak kakuwatan, swantene Sang Yehuwah kebak kamulyan.

Jawa 1994: Swarané Allah isi kekuwatan, swarané Allah agung.

Sunda: Gentra PANGERAN kadenge, pinuh ku pangawasa, pinuh ku wibawa.

Madura: Sowarana PANGERAN ekaedhing agandhu’ kakowadan ban kobasa.

Bali: Sabdan Ida Sang Hyang Widi Wasa punika kalintang luih tur mawisesa.

Bugis: Riyéngkalingai saddanna PUWANGNGE, pennoi akuwasang sibawa agaggang.

Makasar: Kalangngerangi sa’ranNa Batara, lalang koasa lompo siagang kagammarrang.

Toraja: Iatu gamaranNa PUANG kapua paanna, sia iatu gamaranNa PUANG naepun kamala’biran.

Karo: Sora TUHAN dem gegeh, sora TUHAN dem kuasa.

Simalungun: Gok hagogohon do sora ni Jahowa; gok do hajombuton bani sora ni Jahowa.

Toba: Soara ni Jahowa do mardongan hagogoon, soara ni Jahowa mardongan hatongamon.


NETBible: The Lord’s shout is powerful, the Lord’s shout is majestic.

NASB: The voice of the LORD is powerful, The voice of the LORD is majestic.

HCSB: the voice of the LORD in power, the voice of the LORD in splendor.

LEB: The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is majestic.

NIV: The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.

ESV: The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

NRSV: The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

REB: the voice of the LORD in power, the voice of the LORD in majesty.

NKJV: The voice of the LORD is powerful; The voice of the LORD is full of majesty.

KJV: The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.

AMP: The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.

NLT: The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

GNB: The voice of the LORD is heard in all its might and majesty.

ERV: The LORD'S voice is powerful. It shows the LORD'S glory.

BBE: The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.

MSG: GOD's thunder tympanic, GOD's thunder symphonic.

CEV: and his voice is mighty and marvelous.

CEVUK: and his voice is mighty and marvellous.

GWV: The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is majestic.


KJV: The voice <06963> of the LORD <03068> [is] powerful <03581>_; the voice <06963> of the LORD <03068> [is] full of majesty <01926>_. {powerful: Heb. in power} {full...: Heb. in majesty}

NASB: The voice<6963> of the LORD<3068> is powerful<3581>, The voice<6963> of the LORD<3068> is majestic<1926>.

NET [draft] ITL: The Lord’s <03068> shout <06963> is powerful <03581>, the Lord’s <03068> shout <06963> is majestic <01926>.



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 29 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel