Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 29 : 4 >> 

TB: Suara TUHAN penuh kekuatan, suara TUHAN penuh semarak.


AYT: Suara TUHAN itu berkuasa; Suara TUHAN itu mulia.

TL: Maka suara Tuhan itu dengan kuat; suara Tuhan itu dengan hebat.

MILT: Suara TUHAN (YAHWEH - 03068) dalam kekuatan, suara TUHAN (YAHWEH - 03068) dalam keagungan.

Shellabear 2010: Suara ALLAH kuat, suara ALLAH semarak.

KS (Revisi Shellabear 2011): Suara ALLAH kuat, suara ALLAH semarak.

KSZI: Suara TUHAN penuh kekuasaan; suara TUHAN penuh kedaulatan.

KSKK: Suara Tuhan penuh kekuatan, suara Tuhan penuh kemegahan.

VMD: Suara TUHAN penuh kuasa, memperlihatkan kemuliaan TUHAN.

BIS: Suara TUHAN terdengar, penuh kuasa dan kemegahan.

TMV: Suara TUHAN kedengaran dengan penuh kuasa dan kemuliaan.

FAYH: Suara-Nya penuh dengan kekuatan dan kebesaran.

ENDE: Suara Jahwe dengan hebatnja, suara Jahwe dengan kebesarannja!

Shellabear 1912: Maka suara Allah itu kuatlah, dan suara Allah itu maha mulia.

Leydekker Draft: Sawara Huwa 'itu dengan khowat; sawara Huwa 'itu dengan perhijasan.

AVB: Suara TUHAN penuh kekuasaan; suara TUHAN penuh kedaulatan.


AYT ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> itu berkuasa <03581>; Suara <06963> TUHAN <03068> itu mulia <01926>.

TB ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> penuh kekuatan <03581>, suara <06963> TUHAN <03068> penuh semarak <01926>.

TL ITL: Maka suara <06963> Tuhan <03068> itu dengan kuat <03581>; suara <06963> Tuhan <03068> itu dengan hebat <01926>.

AVB ITL: Suara <06963> TUHAN <03068> penuh kekuasaan <03581>; suara <06963> TUHAN <03068> penuh kedaulatan <01926>.


HEBREW: <01926> rdhb <03068> hwhy <06963> lwq <03581> xkb <03068> hwhy <06963> lwq (29:4)


Jawa: Swantene Sang Yehuwah kebak kakuwatan, swantene Sang Yehuwah kebak kamulyan.

Jawa 1994: Swarané Allah isi kekuwatan, swarané Allah agung.

Sunda: Gentra PANGERAN kadenge, pinuh ku pangawasa, pinuh ku wibawa.

Madura: Sowarana PANGERAN ekaedhing agandhu’ kakowadan ban kobasa.

Bali: Sabdan Ida Sang Hyang Widi Wasa punika kalintang luih tur mawisesa.

Bugis: Riyéngkalingai saddanna PUWANGNGE, pennoi akuwasang sibawa agaggang.

Makasar: Kalangngerangi sa’ranNa Batara, lalang koasa lompo siagang kagammarrang.

Toraja: Iatu gamaranNa PUANG kapua paanna, sia iatu gamaranNa PUANG naepun kamala’biran.

Karo: Sora TUHAN dem gegeh, sora TUHAN dem kuasa.

Simalungun: Gok hagogohon do sora ni Jahowa; gok do hajombuton bani sora ni Jahowa.

Toba: Soara ni Jahowa do mardongan hagogoon, soara ni Jahowa mardongan hatongamon.


NETBible: The Lord’s shout is powerful, the Lord’s shout is majestic.

NASB: The voice of the LORD is powerful, The voice of the LORD is majestic.

HCSB: the voice of the LORD in power, the voice of the LORD in splendor.

LEB: The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is majestic.

NIV: The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.

ESV: The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

NRSV: The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

REB: the voice of the LORD in power, the voice of the LORD in majesty.

NKJV: The voice of the LORD is powerful; The voice of the LORD is full of majesty.

KJV: The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.

AMP: The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.

NLT: The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

GNB: The voice of the LORD is heard in all its might and majesty.

ERV: The LORD'S voice is powerful. It shows the LORD'S glory.

BBE: The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.

MSG: GOD's thunder tympanic, GOD's thunder symphonic.

CEV: and his voice is mighty and marvelous.

CEVUK: and his voice is mighty and marvellous.

GWV: The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is majestic.


KJV: The voice <06963> of the LORD <03068> [is] powerful <03581>_; the voice <06963> of the LORD <03068> [is] full of majesty <01926>_. {powerful: Heb. in power} {full...: Heb. in majesty}

NASB: The voice<6963> of the LORD<3068> is powerful<3581>, The voice<6963> of the LORD<3068> is majestic<1926>.

NET [draft] ITL: The Lord’s <03068> shout <06963> is powerful <03581>, the Lord’s <03068> shout <06963> is majestic <01926>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 29 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel