Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 34 : 19 >> 

TB: (34-20) Kemalangan orang benar banyak, tetapi TUHAN melepaskan dia dari semuanya itu;


AYT: (34-20) Banyak penderitaan orang benar, tetapi TUHAN melepaskan mereka dari semua itu.

TL: (34-20) Maka banyaklah untung malang orang yang benar, tetapi dari pada sekalian itu dilepaskan Tuhan ia.

MILT: (34-20) Banyak kemalangan orang benar, tetapi TUHAN (YAHWEH - 03068) melepaskan dia dari semuanya.

Shellabear 2010: (34-20) Orang benar banyak kesusahannya, tetapi ALLAH melepaskan dia dari semua itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): (34-20) Orang benar banyak kesusahannya, tetapi ALLAH melepaskan dia dari semua itu.

KSZI: Orang yang benar banyak ditimpa penderitaan, Tetapi TUHAN menyelamatkannya daripada segala-galanya;

KSKK: (34-20) Banyaklah kesukaran orang adil, tetapi Tuhan akan meluputkan mereka.

VMD: (34-20) Orang baik mungkin mempunyai banyak masalah, tetapi TUHAN akan menyelamatkannya dari setiap masalahnya.

BIS: (34-20) Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.

TMV: (34-20) Orang baik mengalami banyak kesusahan, tetapi TUHAN menyelamatkan mereka daripada semuanya;

FAYH: Orang yang baik juga mengalami kesusahan, tetapi TUHAN menolong dia dalam setiap kesusahan yang dihadapinya.

ENDE: (34-20) Resj -- Betapa banjaknja bentjana si djudjur! tetapi dilepaskanNja dia dari semuanja;

Shellabear 1912: (34-20) Maka orang yang benar itu banyaklah kesusahannya, tetapi dilepaskan Allah akan dia dari pada sekaliannya.

Leydekker Draft: (34-20) Ra. Banjakhlah bela 'awrang szadil; tetapi deri pada sakalijen 'itu Huwa membanton dija.

AVB: Orang yang benar banyak ditimpa penderitaan, tetapi TUHAN menyelamatkannya daripada segala-galanya;


AYT ITL: Banyak <07227> penderitaan <07451> orang benar <06662>, tetapi TUHAN <03068> melepaskan <05337> mereka dari semua <03605> itu.

TB ITL: (#34-#20) Kemalangan <07451> orang benar <06662> banyak <07227>, tetapi TUHAN <03068> melepaskan <05337> dia dari semuanya <03605> itu;

TL ITL: (34-20) Maka banyaklah <07227> untung malang <07451> orang yang benar <06662>, tetapi dari pada sekalian <03605> itu dilepaskan <05337> Tuhan <03068> ia.

AVB ITL: Orang yang benar <06662> banyak <07227> ditimpa penderitaan <07451>, tetapi TUHAN <03068> menyelamatkannya <05337> daripada segala-galanya <03605>;


HEBREW: <03068> hwhy <05337> wnlyuy <03605> Mlkmw <06662> qydu <07451> twer <07227> twbr <34:20> (34:19)


Jawa: (34-20) Wong mursid iku akeh rerubede, nanging diluwari dening Sang Yehuwah saka sakehe iku kabeh,

Jawa 1994: (34-20) Wong mursid akèh karibedané, nanging Allah ngluwari saka sekabèhé.

Sunda: (34-20) Jalma bener memang loba kasusahna, tapi pasti ku PANGERAN dijait tina sakabeh karerepetna.

Madura: (34-20) Oreng becce’ bannya’ kasossa’anna, tape bi’ PANGERAN epabebas dhari sakabbinna.

Bali: Jadmane sane becik akeh nandang kamewehan, nanging Ida Sang Hyang Widi Wasa ngluputang ipun saking kamewehan punika.

Bugis: (34-20) Maéga anrasa-rasanna tau makessingngé, iyakiya PUWANGNGE paleppe’i polé ri iya manenna.

Makasar: (34-20) Jai pa’risi’na tu bajika, mingka nilappassangi ri Batara battu ri yangasenna anjo.

Toraja: (34-20) Iatu to malambu’ buda kamandasanna, apa Narampanan PUANG dio mai mintu’nato.

Karo: TUHAN nemani kalak si lanai piher ukurna; IsampatiNa kalak si nggo bene pengarapenna.

Simalungun: (34-20) Buei pe sitaronon ni halak parpintor, tapi ipaluah Jahowa do ia humbani haganupan ai.

Toba: Donok do Jahowa di angka na bojok marroha, jala ditumpahi do angka na pogos tondi.


NETBible: The godly face many dangers, but the Lord saves them from each one of them.

NASB: Many are the afflictions of the righteous, But the LORD delivers him out of them all.

HCSB: Many adversities come to the one who is righteous, but the LORD delivers him from them all.

LEB: The righteous person has many troubles, but the LORD rescues him from all of them.

NIV: A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;

ESV: Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.

NRSV: Many are the afflictions of the righteous, but the LORD rescues them from them all.

REB: Though the misfortunes of one who is righteous be many, the LORD delivers him out of them all.

NKJV: Many are the afflictions of the righteous, But the LORD delivers him out of them all.

KJV: Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

AMP: Many evils confront the [consistently] righteous, but the Lord delivers him out of them all.

NLT: The righteous face many troubles, but the LORD rescues them from each and every one.

GNB: Good people suffer many troubles, but the LORD saves them from them all;

ERV: Good people might have many problems, but the LORD will take them all away.

BBE: Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.

MSG: Disciples so often get into trouble; still, GOD is there every time.

CEV: The LORD's people may suffer a lot, but he will always bring them safely through.

CEVUK: The Lord's people may suffer a lot, but he will always bring them safely through.

GWV: The righteous person has many troubles, but the LORD rescues him from all of them.


KJV: Many <07227> [are] the afflictions <07451> of the righteous <06662>_: but the LORD <03068> delivereth <05337> (8686) him out of them all.

NASB: Many<7227> are the afflictions<7463> of the righteous<6662>, But the LORD<3068> delivers<5337> him out of them all<3605>.

NET [draft] ITL: The godly <06662> face many <07227> dangers <07451>, but the Lord <03068> saves <05337> them from each one of them <03605>.



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 34 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel