Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 57 : 7 >> 

TB: (57-8) Hatiku siap, ya Allah, hatiku siap; aku mau menyanyi, aku mau bermazmur.


AYT: (57-8) Hatiku teguh, ya Allah, hatiku teguh; aku akan menyanyi dan memuji.

TL: (57-8) Hatiku sedia, ya Allah! hatiku sedia, bahwa aku hendak menyanyi dan bermazmur.

MILT: (57-8) Hatiku siap, ya Allah (Elohim - 0430), hatiku siap; aku mau bernyanyi dan aku mau bermazmur.

Shellabear 2010: (57-8) Hatiku mantap, ya Allah, hatiku mantap. Aku hendak bernyanyi dan melantunkan puji-pujian!

KS (Revisi Shellabear 2011): (57-8) Hatiku mantap, ya Allah, hatiku mantap. Aku hendak bernyanyi dan melantunkan puji-pujian!

KSZI: Hatiku teguh, Ya Allah, hatiku teguh; aku akan menyanyi dan menggubah pujian.

KSKK: (57-8) Hatiku tetap teguh, ya Allah, hatiku teguh. Aku akan bernyanyi dan bermazmur.

VMD: (57-8) Ya Allah, aku telah siap, hati dan roh, untuk menyanyikan lagu pujian.

BIS: (57-8) Aku percaya teguh, ya Allah, aku percaya teguh, aku mau menyanyi dan memuji-Mu.

TMV: (57-8) Ya Allah, aku sungguh yakin kepada-Mu; aku hendak menyanyi dan memuji Engkau!

FAYH: Ya Allah, hatiku tentram dan penuh keyakinan. Tidak heran aku dapat bernyanyi memuji Engkau!

ENDE: (57-8) Hatiku adalah bulat, ja Jahwe, bulatlah hatiku, aku hendak bernjanji dan ber-madah2.

Shellabear 1912: (57-8) Maka hatiku telah tetap, ya Allah, bahkan tetaplah hatiku maka aku hendak menyanyi, bahkan aku hendak menyanyi puji-pujian.

Leydekker Draft: (57-8) Hatiku 'ada terlangkap, ja 'Allah, hatiku 'ada terlangkap: 'aku 'akan menjanji dan bermazmur.

AVB: Hatiku teguh, ya Allah, hatiku teguh; aku akan menyanyi dan menggubah pujian.


TB ITL: (#57-#8) Hatiku <03820> siap <03559>, ya Allah <0430>, hatiku <03820> siap <03559>; aku mau menyanyi <07891>, aku mau bermazmur <02167>.


Jawa: (57-8) Manah kawula sampun cumawis, dhuh Allah, manah kawula sampun cumadhang, kawula badhe ngrerepi, kawula badhe ngidung masmur.

Jawa 1994: (57-8) Dhuh Allah, kawula sampun pitados saèstu; pramila kawula badhé memuji lan nglagokaken masmur.

Sunda: (57-8) Abdi ngarasa yakin pisan, nun Allah abdi bade nyanyi sareng muji ka Gusti!

Madura: (57-8) Abdidalem parcaja onggu, Guste Allah, parcaja onggu, abdidalem anyanye ngagungngagiya Junandalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, titiang sayuakti pracaya, tur titiang jaga makidung miwah muji Palungguh IRatu.

Bugis: (57-8) Mateppe’ka mattinetto, oh Allataala, mateppe’ka mattinetto, maéloka makkélong sibawa pojiko.

Makasar: (57-8) Kujarreki tappakku, o, Allata’ala, kujarreki tappakku, erokka’ akkelong siagang ampujiKi’.

Toraja: (57-8) Rapa’ tu penaangku, o Puang Matua, inang rapa’ tu penaangku; la menanina’ sia umpakendek pa’pudian.

Karo: Itogeng imbangku siding man bangku, lanai kal tanggung biarna aku. Ikalina lubang i bas dalanku, tapi ia jine gedap ku bas.

Simalungun: (57-8) Sonang do uhurhu, Ham Naibata, sonang do uhurhu; sihol do ahu mandoding, sihol do ahu mamuji-muji.

Toba: Nunga ditaon nasida jorgong di langkalangkangku, nunga tarjimput rohangku; nunga dihali nasida di jolongku sada godung, hape nasida sandiri madabu tubagasan. Sela!


NETBible: I am determined, O God! I am determined! I will sing and praise you!

NASB: My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises!

HCSB: My heart is confident, God, my heart is confident. I will sing; I will sing praises.

LEB: My heart is confident, O God. My heart is confident. I want to sing and make music.

NIV: My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and make music.

ESV: My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody!

NRSV: My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make melody.

REB: My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I shall sing and raise a psalm.

NKJV: My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise.

KJV: My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

AMP: My heart is fixed, O God, my heart is steadfast {and} confident! I will sing and make melody.

NLT: My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises!

GNB: I have complete confidence, O God; I will sing and praise you!

ERV: God, I am ready, heart and soul, to sing songs of praise.

BBE: My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.

MSG: I'm ready, God, so ready, ready from head to toe, Ready to sing, ready to raise a tune:

CEV: I am faithful to you, and you can trust me. I will sing and play music for you, my God.

CEVUK: I am faithful to you, and you can trust me. I will sing and play music for you, my God.

GWV: My heart is confident, O God. My heart is confident. I want to sing and make music.


NET [draft] ITL: I am determined <03820> <03559>, O God <0430>! I am determined <03820> <03559>! I will sing <07891> and praise <02167> you!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 57 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel