Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 58 : 6 >> 

TB: (58-7) Ya Allah, hancurkanlah gigi mereka dalam mulutnya, patahkanlah gigi geligi singa-singa muda, ya TUHAN!


AYT: (58-7) Ya Allah, hancurkanlah gigi-gigi di mulut mereka; cabutlah taring singa-singa muda, ya TUHAN!

TL: (58-7) Ya Allah! patahkanlah segala gigi dalam mulut mereka itu, hancur luluhkanlah, ya Tuhan! taring singa muda itu.

MILT: (58-7) Ya Allah (Elohim - 0430), hancurkanlah gigi-gigi mereka dalam mulut mereka; cabutlah taring-taring singa-singa muda itu, ya TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: (58-7) Ya Allah, hancurkanlah gigi-gigi dalam mulut mereka. Patahkanlah taring-taring singa-singa muda, ya ALLAH!

KS (Revisi Shellabear 2011): (58-7) Ya Allah, hancurkanlah gigi-gigi dalam mulut mereka. Patahkanlah taring-taring singa-singa muda, ya ALLAH!

KSZI: Patahkanlah gigi singa-singa muda itu, Ya Allah; cabutkan taring mereka, Ya TUHAN!

KSKK: (58-7) Patahkanlah, ya Allah, gigi di dalam mulut mereka; cabutlah taring singa-singa, ya Tuhan.

VMD: (58-7) Ya Allah, mereka seperti singa. TUHAN, pecahkanlah giginya.

BIS: (58-7) Ya Allah, patahkanlah gigi-gigi mereka, cabutlah taring singa-singa muda itu, TUHAN.

TMV: (58-7) Patahkanlah gigi singa-singa muda itu, ya Allah; cabutlah taring singa-singa itu, ya TUHAN!

FAYH: Ya Allah, patahkanlah taring mereka! Rontokkan gigi singa-singa muda ini, TUHAN!

ENDE: (58-7) Ja Allah, remukkanlah giginja dimulut mereka, hantjurkanlah geraham singa2 muda itu, ja Jahwe.

Shellabear 1912: (58-7) Ya Allah, patahkanlah kiranya segala gigi dalam mulutnya, patahkanlah segala taring anak singa itu, ya Allah.

Leydekker Draft: (58-7) Ja 'Allah, pitjahkanlah gigij-gigijnja dalam mulutnja: rombakhlah gigij-gigij garham singa-singa muda, ja Huwa.

AVB: Patahkanlah gigi singa-singa muda itu, ya Allah; cabutkan taring mereka, ya TUHAN!


TB ITL: (#58-#7) Ya Allah <0430>, hancurkanlah <02040> gigi <08127> mereka dalam mulutnya <06310>, patahkanlah <05422> gigi geligi <04459> singa-singa muda <03715>, ya TUHAN <03068>!


Jawa: (58-7) Dhuh Allah, Paduka mugi karsaa ngrampali untuning cangkemipun, saha karsaa motholi siyungipun singa anem. (Selah)

Jawa 1994: (58-7) Dhuh Allah, untunipun tiyang menika sami rampala, bamipun singa nèm mugi Paduka pupaki.

Sunda: (58-7) Remukkeun sihungna eta singa-singa galak teh, nun Allah!

Madura: (58-7) Ya Allah, papotongngagi gigina reng-oreng gapaneka, dabu’agi seyongnga can-macan se gi’ ngodha ka’dhissa’, GUSTE.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, lungja gigin singane sane galak punika.

Bugis: (58-7) Oh Allataala, poloi isi-isinna mennang, reddu’i suwana singa-singa maloloéro, PUWANG.

Makasar: (58-7) O, Allata’ala, Kitepo’ laloi gigi-giginna ke’nanga, Kibi’bu’ laloi gigi ri dallekanna anjo singa rungkaya, o, Batara.

Toraja: (58-7) O Puang Matua, nisak-nisakki tu mintu’ isinna lan sadangna tau iato mai, rebong-rebongi tu mintu’ torana anak singa, o PUANG;

Karo: si la megi sora pawang si beluh, ntah sora tukang sihir si melasken mangmangna.

Simalungun: (58-7) Ham Naibata, ropangi Ham ma ipon ni sidea ibagas babahni, rosaki Ham ma ngadol ni anak ni singa, Ham Jahowa.

Toba: Asa unang dibege soara ni panubuti, angka na pande martabas i.


NETBible: O God, break the teeth in their mouths! Smash the jawbones of the lions, O Lord!

NASB: O God, shatter their teeth in their mouth; Break out the fangs of the young lions, O LORD.

HCSB: God, knock the teeth out of their mouths; LORD, tear out the young lions' fangs.

LEB: O God, knock the teeth out of their mouths. Break the young lions’ teeth, O LORD.

NIV: Break the teeth in their mouths, O God; tear out, O LORD, the fangs of the lions!

ESV: O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!

NRSV: O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!

REB: God, break the teeth in their mouths; LORD, shatter the fangs of the oppressors.

NKJV: Break their teeth in their mouth, O God! Break out the fangs of the young lions, O LORD!

KJV: Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

AMP: Break their teeth, O God, in their mouths; break out the fangs of the young lions, O Lord.

NLT: Break off their fangs, O God! Smash the jaws of these lions, O LORD!

GNB: Break the teeth of these fierce lions, O God.

ERV: God, they are like lions. So LORD, break their teeth.

BBE: O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.

MSG: God, smash their teeth to bits, leave them toothless tigers.

CEV: My enemies are fierce as lions, LORD God! Shatter their teeth. Snatch out their fangs.

CEVUK: My enemies are fierce as lions, Lord God! Shatter their teeth. Snatch out their fangs.

GWV: O God, knock the teeth out of their mouths. Break the young lions’ teeth, O LORD.


NET [draft] ITL: O God <0430>, break <02040> the teeth <08127> in their mouths <06310>! Smash <05422> the jawbones <04459> of the lions <03715>, O Lord <03068>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 58 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel