Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 59 : 5 >> 

TB: (59-6) Engkau, TUHAN, Allah semesta alam, adalah Allah Israel. Bangunlah untuk menghukum segala bangsa; janganlah mengasihani mereka yang melakukan kejahatan dengan berkhianat! Sela


AYT: (59-6) Engkau, ya TUHAN, Allah penguasa bala tentara, Allah orang Israel! Bangkitlah untuk menghukum seluruh bangsa; jangan berbelaskasihan kepada orang-orang jahat yang menipu. (Sela)

TL: (59-6) Ya Allah! ya Tuhan serwa sekalian alam, ya Allah orang Israel! jagalah Engkau akan membalas segala orang kafir itu; janganlah kiranya Engkau kasihan akan barang seorang juapun dari pada segala yang degil dan khianat ini. -- Selah.

MILT: (59-6) Dan Engkau, ya TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) semesta alam, Allah (Elohim - 0430) Israel, bangunlah untuk menilik segala bangsa; janganlah menaruh belas kasihan terhadap setiap orang yang melakukan kejahatan dengan tipu daya. Sela.

Shellabear 2010: (59-6) Engkau, ya ALLAH, Tuhan semesta alam, adalah Tuhan yang disembah bani Israil. Bertindaklah kiranya untuk menghukum semua bangsa! Janganlah mengasihani semua yang berbuat jahat dengan berkhianat. S e l a

KS (Revisi Shellabear 2011): (59-6) Engkau, ya ALLAH, Tuhan semesta alam, adalah Tuhan yang disembah bani Israil. Bertindaklah kiranya untuk menghukum semua bangsa! Janganlah mengasihani semua yang berbuat jahat dengan berkhianat. S e l a

KSZI: Ya Allah, TUHAN Yang Maha Kuasa, Allah Tuhan Israel, bangunlah dan hukumlah segala bangsa itu; jangan kasihani mereka yang zalim dan berdosa.

KSKK: (59-6) ya Tuhan Allah semesta alam, Allah Israel! Bangkitlah dan hukumlah bangsa-bangsa; janganlah mengasihani pengkhianat-pengkhianat yang jahat.

VMD: (59-6) Engkaulah TUHAN Allah Yang Mahakuasa, Allah orang Israel! Bangkit dan hukumlah mereka. Janganlah tunjukkan belas kasihan kepada pengkhianat itu. Sela

BIS: (59-6) Bangkitlah, Allah Yang Mahatinggi, tolonglah aku. Ya Allah Israel, saksikanlah sendiri. Bangunlah dan hukumlah bangsa-bangsa, jangan mengasihani orang jahat yang berkhianat.

TMV: (59-6) Bangkitlah, ya TUHAN Allah Yang Maha Kuasa, dan tolonglah aku; lihatlah sendiri, ya Allah Israel! Bangunlah dan hukumlah bangsa-bangsa; jangan kasihani pengkhianat-pengkhianat kejam.

FAYH: (Dan ya Yahweh, Allah bala tentara surga, Allah Israel, bangkit dan hukumlah bangsa-bangsa kafir di sekitar kami.) Orang-orang jahat yang curang itu janganlah diberi ampun.

ENDE: (59-6) Dan Engkau, Jahwe balatentara, Allah Israil, bangkitlah untuk menghukum semua orang kafir itu, djanganlah Kaukasihani kaum tjedera jang djahat itu! Selah

Shellabear 1912: (59-6) Bahkan Engkaulah, ya Allah, Tuhan segala tentera dan Tuhan orang Israel. Bangunlah kiranya supaya menghukumkan segala bangsa, dan janganlah kiranya Engkau mengasihani barang seorang jahat yang mendurhaka.

Leydekker Draft: (59-6) Behkan 'angkaw djuga, ja Huwa 'Allah Tuhan serwa sakalijen szalam, 'Ilah 'awrang Jisra`ejl, sadarlah kiranja 'akan berbalaskan sakalijen CHalajikh: djanganlah kasijankan sa`awrang deri pada segala marika 'itu, jang dengan chijanat berbowat kasalahan. Sejla!

AVB: Ya TUHAN, Allah alam semesta ialah Allah Israel, bangunlah dan hukumlah segala bangsa itu; jangan kasihani mereka yang zalim dan berdosa. <i>Sela</i>


TB ITL: (#59-#6) Engkau <0859>, TUHAN <03068>, Allah <0430> semesta alam <06635>, adalah Allah <0430> Israel <03478>. Bangunlah <06974> untuk menghukum <06485> segala <03605> bangsa <01471>; janganlah <0408> mengasihani <02603> mereka yang melakukan kejahatan <0898> dengan berkhianat <0205>! Sela <05542> [<03605>]


Jawa: (59-6) Dhuh Yehuwah, Gusti Allahipun ingkang sarwa dumadi, Paduka punika Gusti Allahipun Israel. Paduka mugi karsaa wungu paring paukuman dhateng para bangsa; para tiyang ingkang sami nglampahi piawon lan nandukaken kiyanat punika sampun ngantos Paduka welasi! (Selah)

Jawa 1994: (59-6) Paduka mugi jumeneng, dhuh Allah Ingkang Mahakwaos, Allahipun langit lan bumi. Paduka mugi jumeneng ngukum tiyang-tiyang, ingkang mboten sami wanuh kaliyan Paduka menika. Tiyang-tiyang goroh ingkang nglampahi piawon menika, sampun ngantos wonten ingkang Paduka welasi.

Sunda: (59-6) Nun GUSTI, Allah Nu Maha Kawasa, enggal abdi tulungan. Tingalian ku Gusti, nun Allah Israil! Hukum eta jalmi-jalmi tuna Allah teh, nu harianat kitu tong dipikawelas.

Madura: (59-6) Ngereng ngadek, PANGERAN, Allah Se Mahakobasa, tolong abdidalem Ya Allah Isra’il, ngereng oladi dibi’. Ngereng ngadek sareng okommagi sa-bangsa sadajana, ja’ kaneserre reng-oreng jahat se akiyanat.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, Widi Sane Maha Wisesa, rarisangja matangi, tur tulunginja titiang. Palungguh IRatu ngraga makadados Widin Israele. Rarisangja matangi tur sisipangja jadmane sane tan pawidi punika. Sampunangja Palungguh IRatu nyinahang sih pasuecan ring jadmane sane dura cara.

Bugis: (59-6) Tokkonni, Allataala Iya Pommatanré, tulukka. Oh Allataalana Israélié, aléta sabbingngi. Péseddinni sibawa hukkungngi bangsa-bangsaé, aja’ tamaséiwi tau maja iya bali’bellaé.

Makasar: (59-6) Ammenteng maKi’, Allata’ala Kaminang Tinggia, naKitulunga’. O, Allata’alana Israel, kalenTa anjari sa’bi. Ambangung maKi’ siagang Kihukkummi bansa-bansaya, TeaKi’ kamaseangi tau ja’dalaka, a’jari balia.

Toraja: (59-6) O PUANG, Kapenombanna mintu’ ma’dandan maritik, Kapenombanna to Israel, ke’de’Komi la unnada’i tu mintu’ to tang untandai kapekaalukan, da Mikatirinnai tu mintu’ to tang maruru’ sia umpogau’ kakadakean. Sela

Karo: La erkiteken aku ersalah, o TUHAN, tapi pedas ia lawes ersikap ngelawan aku.

Simalungun: (59-6) Ham Jahowa, Naibata Zebaot, Naibata ni Israel! Hehe ma Ham marlulu bani bangsa parbegu! Ulang ma maidop Ham dompak halak partahi-tahi na jahat in. Sela.

Toba: Sai marlojongi do nasida jala marhontas, so manang adong hajahatonku; ngot ma Ho, manjumpangkon ahu jala tatap!


NETBible: You, O Lord God, the invincible warrior, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations! Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah)

NASB: You, O LORD God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity. Selah.

HCSB: You, LORD God of Hosts, God of Israel, rise up to punish all the nations; do not show grace to any wicked traitors. Selah

LEB: O LORD God of Armies, God of Israel, arise to punish all the nations. Have no pity on any traitors. Selah

NIV: O LORD God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah

ESV: You, LORD God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah.

NRSV: You, LORD God of hosts, are God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah

REB: (59:4)

NKJV: You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah

KJV: Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

AMP: You, O Lord God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations; spare none {and} be not merciful to any who treacherously plot evil. Selah [pause, and calmly think of that]!

NLT: O LORD God Almighty, the God of Israel, rise up to punish hostile nations. Show no mercy to wicked traitors. Interlude

GNB: Rise, LORD God Almighty, and come to my aid; see for yourself, God of Israel! Wake up and punish the heathen; show no mercy to evil traitors!

ERV: You are the LORD God All-Powerful, the God of Israel! Get up and punish them. Don’t show any mercy to those traitors. Selah

BBE: You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah.)

MSG: You're GOD, God of angel armies, Israel's God! Get on the job and take care of these pagans, don't be soft on these hard cases.

CEV: LORD God All-Powerful, you are the God of Israel. Punish the other nations and don't pity those terrible and rebellious people.

CEVUK: Lord God All-Powerful, you are the God of Israel. Punish the other nations and don't pity those terrible and rebellious people.

GWV: O LORD God of Armies, God of Israel, arise to punish all the nations. Have no pity on any traitors. Selah


NET [draft] ITL: You <0859>, O Lord <03068> God <0430>, the invincible warrior <06635>, the God <0430> of Israel <03478>, rouse <06974> yourself and punish <06485> all <03605> the nations <01471>! Have no <0408> mercy <02603> on any <03605> treacherous <0898> evildoers <0205>! (Selah <05542>)


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 59 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel