Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 60 : 7 >> 

TB: (60-9) Punya-Ku Gilead dan punya-Ku Manasye, Efraim ialah pelindung kepala-Ku, Yehuda ialah tongkat kerajaan-Ku;


AYT: (60-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku; Efraim adalah pelindung kepala-Ku; Yehuda adalah tongkat kerajaan-Ku;

TL: (60-9) Maka Gilead itu Aku punya dan Manasyepun Aku punya; Efrayim itulah makota-Ku dan Yehuda itulah tongkat kerajaan-Ku.

MILT: (60-9) Gilead adalah milik-Ku, Manashe adalah kepunyaan-Ku, Efraim adalah kekuatan kepala-Ku, Yehuda adalah pemberi hukum-Ku.

Shellabear 2010: (60-9) Gilead adalah milik-Ku, Manasye pun milik-Ku. Efraim adalah pelindung kepala-Ku, dan Yuda adalah tongkat kerajaan-Ku.

KS (Revisi Shellabear 2011): (60-9) Gilead adalah milik-Ku, Manasye pun milik-Ku. Efraim adalah pelindung kepala-Ku, dan Yuda adalah tongkat kerajaan-Ku.

KSZI: Gilead milik-Ku, Manasye milik-Ku; Efraim juga topi besi-Ku, Yudah tongkat kerajaan-Ku.

KSKK: (60-9) Gilead adalah milik-Ku; Manasye milik-Ku; Efraim adalah tutup kepala-Ku, Yehuda tongkat-Ku.

VMD: (60-9) Gilead dan Manasye menjadi milik-Ku. Efraim menjadi helm-Ku. Yehuda menjadi tongkat kerajaan-Ku.

BIS: (60-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim topi baja-Ku, dan Yehuda tongkat kerajaan-Ku.

TMV: (60-9) Gilead dan Manasye kepunyaan-Ku, Efraim topi besi-Ku, dan Yehuda tongkat pemerintahan-Ku.

FAYH: (60-6)

ENDE: (60-9) padaKulah Gilead, padaKulah Menasje, Efraim ketopong kepalaKu, dan Juda tongkat kekuasaanKu;

Shellabear 1912: (60-9) Maka Gilead itu milik-Ku, dan Manasye pun milik-Ku, maka Efraimpun menjadi kekuatan kepala-Ku Dan Yehuda itulah tongkat kerajaan-Ku.

Leydekker Draft: (60-9) 'Aku punja DJilszad, dan 'aku punja Menasjej, dan 'Efrajim 'itu szizat kapalaku: Jehuda 'itu penjurat 'ondang-ondangku.

AVB: Gilead milik-Ku, Manasye milik-Ku; Efraim juga topi besi-Ku, Yehuda tongkat kerajaan-Ku.


TB ITL: (#60-#9) Punya-Ku Gilead <01568> dan punya-Ku Manasye <04519>, Efraim <0669> ialah pelindung <04581> kepala-Ku <07218>, Yehuda <03063> ialah tongkat kerajaan-Ku <02710>;


Jawa: (60-9) Gilead iku kagunganingSun, Manasye iku kagunganingSun, Efraim iku tetoponging mustakaningSun, Yahuda iku jungkating kepraboningSun;

Jawa 1994: (60-9) Giléad kuwi kagungan-Ku, semono uga Manasyè. Éfraim dadi makutha-Ku lan Yéhuda jungkating keprabon-Ku.

Sunda: (60-9) Gilad boga Kami, kitu deui Menase. Epraim balakutak Kami, Yuda teteken karajaan Kami.

Madura: (60-9) Gileyad ban Manasye Tang andhi’, Efraim Tang topi baja ban Yehuda Tang tongket karaja’an.

Bali: Gilead ento gelah Ulun aketo masih Manasene. Epraim dadi tetopong Ulune tur Yehuda dadi tungked kagungan Ulune.

Bugis: (60-9) Giléad sibawa Manasyé iyanaritu appunnangek-Ku, Efraim palo-palo baja’-Ku, sibawa Yéhuda tekkeng akkarungek-Ku.

Makasar: (60-9) Gilead siagang Manasye iNakke pata, Efraim topi bajaKu, na Yehuda takkang kakaraengangKu.

Toraja: (60-9) Iatu Gilead taaku sia iatu Manasye taaku duka, na iatu Efraim, iamo sarong batungku, sia iatu Yehuda iamo tekken kapayungangku.

Karo: Selamatken kami alu KuasaNdu, dengkehkenlah pertoton kami, gelah bangsa si IkelengiNdu banci pulah.

Simalungun: (60-9) Ahu do simada Gilead, Manase pe Ahu do simadasi; Efraim ai ma tudung ni ulung-Ku, anjaha Juda tungkot ni harajaon-Ku;

Toba: Asa malua angka na niasianmi, sai manumpak ma siamunmi jala alusi hami!


NETBible: Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.

NASB: "Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.

HCSB: Gilead is Mine, Manasseh is Mine, and Ephraim is My helmet; Judah is My scepter.

LEB: Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.

NIV: Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my sceptre.

ESV: Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.

NRSV: Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.

REB: Gilead and Manasseh are mine; Ephraim is my helmet, Judah my sceptre;

NKJV: Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.

KJV: Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;

AMP: Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is My helmet (the defense of My head); Judah is My scepter {and} My lawgiver.

NLT: Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim will produce my warriors, and Judah will produce my kings.

GNB: Gilead is mine, and Manasseh too; Ephraim is my helmet and Judah my royal scepter.

ERV: Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter.

BBE: Gilead is mine, and Manasseh is mine; and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

MSG: Gilead's in my pocket, to say nothing of Manasseh. Ephraim's my hard hat, Judah my hammer;

CEV: The lands of Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is my war helmet, and Judah is the symbol of my royal power.

CEVUK: The lands of Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is my war helmet, and Judah is the symbol of my royal power.

GWV: Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.


NET [draft] ITL: Gilead <01568> belongs to me, as does Manasseh <04519>! Ephraim <0669> is my helmet <07218> <04581>, Judah <03063> my royal scepter <02710>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 60 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel