Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 84 : 9 >> 

TB: (84-10) Lihatlah perisai kami, ya Allah, pandanglah wajah orang yang Kauurapi!


AYT: (84-10) Lihatlah perisai kami, ya Allah; pandanglah wajah orang yang Engkau urapi.

TL: (84-10) Ya Allah! perisai kami! tiliklah dan pandanglah kiranya akan wajah Masih-Mu.

MILT: (84-10) Lihatlah, ya Allah (Elohim - 0430) perisai kami, dan pandanglah wajah-wajah yang diurapi-Mu.

Shellabear 2010: (84-10) Lihatlah perisai kami, ya Allah, pandanglah wajah orang yang Kaulantik.

KS (Revisi Shellabear 2011): (84-10) Lihatlah perisai kami, ya Allah, pandanglah wajah orang yang Kaulantik.

KSZI: Ya Allah, lihatlah perisai kami; dan pandanglah wajah orang yang telah Kauurapi.

KSKK: (84-10) Pandanglah perisai kami, ya Allah; pandanglah wajah orang urapan-Mu!

VMD: (84-10) Ya Allah, lindungilah raja, pelindung kami. Berbaikhatilah terhadap dia yang telah Kaupilih.

BIS: (84-10) Berkatilah raja kami, ya Allah, lindungilah orang yang telah Kaupilih.

TMV: (84-10) Berkatilah raja kami, ya Allah, raja yang telah Engkau pilih.

FAYH: Ya Allah, Pembela kami dan Perisai kami, kasihanilah orang yang telah Engkau urapi sebagai raja.

ENDE: (84-10) Perisai kami, lihatlah, ja Allah, dan pandangilah wadjah Jang Terurapi olehMu.

Shellabear 1912: (84-10) Pandanglah kiranya, ya Allah, ya perisai kami, dan tiliklah akan muka orang yang telah Engkau lantik dengan minyak.

Leydekker Draft: (84-10) Ja 'Allah parisej kamij, tilikhlah dan pandanglah durdja Mesehmu.

AVB: Ya Allah, lihatlah perisai kami; dan pandanglah wajah orang yang telah Kauurapi.


TB ITL: (#84-#10) Lihatlah <07200> perisai <04043> kami, ya Allah <0430>, pandanglah <05027> wajah <06440> orang yang Kauurapi <04899>!


Jawa: (84-10) Dhuh Allah, Paduka mugi karsaa mirsani tetameng kawula sadaya, mugi karsaa mirsani dhumateng wedananipun jebadan Paduka!

Jawa 1994: (84-10) Dhuh Allah, tetamèng kawula, Paduka mugi kersa mirsani pasemonipun raja ingkang Paduka jebadi!

Sunda: (84-10) Nun Allah, mugi raja abdi diberkahan, raja kenging Gusti milih.

Madura: (84-10) Berkadi rato abdidalem, Guste Allah, jaga’agi sareng parenge salamet oreng peleyannepon Junandalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, mertaninja ratun titiange, sang prabu sane sampun selik Palungguh IRatu.

Bugis: (84-10) Barakkakiwi arutta, oh Allataala, linrungiwi tau iya puraé Mupilé.

Makasar: (84-10) Kibarakkaki karaenna ikambe, o, Allata’ala, Kijagai laloi tau le’baka Kipile.

Toraja: (84-10) O Puang Matua, balulang toto’ki, tiroi sia mantai tu rupanna to ditokkoMi.

Karo: O Dibata Jakup, dengkehken min pertotonku, O TUHAN Dibata si Mada Kuasa.

Simalungun: (84-10) Kawahkon Ham ma gantarnami, ale Naibata, anjaha tatap Ham ma bohi ni na mininakan-Mu!

Toba: Ale Jahowa, Debata Zebaot, sai tangihon ma tangiangkon! Sai tangi ma, ale Debata ni si Jakkob! Sela!


NETBible: O God, take notice of our shield! Show concern for your chosen king!

NASB: Behold our shield, O God, And look upon the face of Your anointed.

HCSB: Consider our shield, God; look on the face of Your anointed one.

LEB: Look at our shield, O God. Look with favor on the face of your anointed one.

NIV: Look upon our shield, O God; look with favour on your anointed one.

ESV: Behold our shield, O God; look on the face of your anointed!

NRSV: Behold our shield, O God; look on the face of your anointed.

REB: God, look upon our shield the king and accept your anointed one with favour.

NKJV: O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed.

KJV: Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.

AMP: Behold our shield [the king as Your agent], O God, and look upon the face of Your anointed!

NLT: O God, look with favor upon the king, our protector! Have mercy on the one you have anointed.

GNB: Bless our king, O God, the king you have chosen.

ERV: God, watch over the king, our protector. Be kind to him, the one you have chosen.

BBE: O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.

MSG: Look at our shields, glistening in the sun, our faces, shining with your gracious anointing.

CEV: You are the shield that protects your people, and I am your chosen one. Won't you smile on me?

CEVUK: You are the shield that protects your people, and I am your chosen one. Won't you smile on me?

GWV: Look at our shield, O God. Look with favor on the face of your anointed one.


NET [draft] ITL: O God <0430>, take notice <05027> of our shield <04043>! Show concern <07200> for your chosen king <04899>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 84 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran