TB: (89-52) yang dilontarkan oleh musuh-musuh-Mu, ya TUHAN, yang dilontarkan mencela jejak langkah orang yang Kauurapi.
AYT: (89-52) yang dengannya musuh-musuh-Mu menghina, ya TUHAN; mereka menghina langkah-langkah orang yang Engkau urapi.
TL: (89-52) Adapun segala orang yang mencela demikian, ya Tuhan! ia itulah seteru-Mu, yang mencelakan segala tapak kaki Masih-Mu.
MILT: (89-52) Sebab musuh-musuh-Mu telah menghina, ya TUHAN (YAHWEH - 03068); mereka menghina langkah orang yang Engkau urapi.
Shellabear 2010: (89-52) Semua itu dilontarkan oleh musuh-musuh-Mu, ya ALLAH, dilontarkan untuk mencela langkah-langkah orang yang Kaulantik.
KS (Revisi Shellabear 2011): (89-52) Semua itu dilontarkan oleh musuh-musuh-Mu, ya ALLAH, dilontarkan untuk mencela langkah-langkah orang yang Kaulantik.
KSZI: musuh-Mu telah mencela, Ya TUHAN, mereka telah mencela jejak langkah orang yang telah Kauurapi.
KSKK: (89-52) sindiran musuh yang mengiringi setiap langkah orang urapan-Mu.
VMD: (89-52) (89:50)
BIS: (89-52) Musuh-musuh-Mu menghina raja pilihan-Mu, ya TUHAN, mengejek dia ke mana saja ia pergi.
TMV: (89-52) Musuh-Mu mencela raja pilihan-Mu, ya TUHAN! Mereka menghina raja ke mana sahaja baginda pergi.
FAYH: Musuh-musuh-Mu memperolokkan aku, orang yang telah Kauurapi sebagai raja mereka.
ENDE: (89-52) jang dengannja mereka menistakan, ja Jahwe, menistakan djedjak2 dari Jang Kauurapi.
Shellabear 1912: (89-52) yaitu kecelaan segala musuh-Mu, ya Allah, yang dicelakannya segala langkah orang yang telah Engkau lantik dengan minyak itu.
Leydekker Draft: (89-52) Jang 'awlehnja sataruw-sataruw mu mentjelakan, ja Huwa, jang 'awlehnja 'ija mentjelakan segala tapakh kaki Mesehmu.
AVB: musuh-Mu telah mencela, ya TUHAN, mereka telah mencela jejak langkah orang yang telah Kauurapi.
AYT ITL: yang <0834> dengannya musuh-musuh-Mu <0341> menghina <02778>, ya TUHAN <03068>; mereka <0834> menghina <02778> langkah-langkah <06119> orang yang <04899> <0> Engkau urapi <0> <04899>.
TB ITL: (#89-#52) yang <0834> dilontarkan <02778> oleh musuh-musuh-Mu <0341>, ya TUHAN <03068>, yang <0834> dilontarkan mencela <02778> jejak langkah <06119> orang yang Kauurapi <04899>.
TL ITL: (89-52) Adapun segala orang yang <0834> mencela <02778> demikian, ya Tuhan <03068>! ia itulah seteru-Mu <0341>, yang <0834> mencelakan <02778> segala tapak kaki <06119> Masih-Mu <04899>.
AVB ITL: musuh-Mu <0341> telah mencela <02778>, ya TUHAN <03068>, mereka telah mencela <02778> jejak langkah <06119> orang yang <04899> <0> telah Kauurapi <0> <04899>. [<0834> <0834>]
HEBREW: <04899> Kxysm <06119> twbqe <02778> wprx <0834> rsa <03068> hwhy <0341> Kybywa <02778> wprx <0834> rsa <89:52> (89:51)
Jawa: (89-52) ingkang dipun ucapaken para mengsah Paduka, dhuh Yehuwah, ingkang kalairaken kangge memada tindak-tandukipun jebadan Paduka.
Jawa 1994: (89-52) Dhuh Allah, para mengsah Paduka sami nyenyamah ratu ingkang Paduka jebadi; panjenenganipun dipun poyoki dhateng pundi kémawon purugipun.
Sunda: (89-52) Nun PANGERAN, raja pilihan Gusti teh dihina ku musuh-musuh Gusti! Mios ka mana ge teu weleh dinistakeun.
Madura: (89-52) So-mosoepon Junandalem ya-nyeya rato peleyannepon Junandalem, GUSTE, ka ka’dhimma’a saos rato meyos, ekala’-gella’ ekala’-gella’ sareng reng-oreng gapaneka.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, meseh-meseh druene minjulin sang prabu seselikan Palungguh IRatune! Ipun pada minjulin ida, ring saparilampah Idane.
Bugis: (89-52) Sining balim-Mu napakatunai arung Mupilé, oh PUWANG, méllé-kéllé’i kégi-kégi lao.
Makasar: (89-52) Musu-musunTa nahinai karaeng nipileTa, o, Batara, manna kemae lampana tuli nacau-caui.
Toraja: (89-52) Iamotu pa’be’sena mintu’ ualimMi, o PUANG, tu umbe’se mintu’ tengkana to Mitokko!
Karo: Inget min uga aku suruh-SuruhenNdu igombangi kalak dingen ngaloken penghinan i bas bangsa-bangsa si deban nari.
Simalungun: (89-52) ai ma niapaskon ni sidea, Ham Jahowa; ipahiri sidea do bokas ni na mininakan-Mu.
Toba: Sai ingot ma, ale Tuhan, haurahon ni angka naposomon, pangusungku di sude angka bangso na sai torop di bagasan ampuanku.
NETBible: Your enemies, O
NASB: With which Your enemies have reproached, O LORD, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.
HCSB: how Your enemies have ridiculed, LORD, how they have ridiculed every step of Your anointed.
LEB: Your enemies insulted me. They insulted your Messiah every step he took.
NIV: the taunts with which your enemies have mocked, O LORD, with which they have mocked every step of your anointed one.
ESV: with which your enemies mock, O LORD, with which they mock the footsteps of your anointed.
NRSV: with which your enemies taunt, O LORD, with which they taunted the footsteps of your anointed.
REB: for your enemies have taunted us, LORD, taunted your anointed king at every step.
NKJV: With which Your enemies have reproached, O LORD, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.
KJV: Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
AMP: With which Your enemies have taunted, O Lord, with which they have mocked the footsteps of Your anointed.
NLT: Your enemies have mocked me, O LORD; they mock the one you anointed as king.
GNB: Your enemies insult your chosen king, O LORD! They insult him wherever he goes.
ERV: (89:50)
BBE: The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
MSG: The taunting jokes of your enemies, GOD, as they dog the steps of your dear anointed.
CEV: I am your chosen one, but your enemies chase and make fun of me.
CEVUK: I am your chosen one, but your enemies chase and make fun of me.
GWV: Your enemies insulted me. They insulted your Messiah every step he took.
KJV: Wherewith thine enemies <0341> (8802) have reproached <02778> (8765)_, O LORD <03068>_; wherewith they have reproached <02778> (8765) the footsteps <06119> of thine anointed <04899>_.
NASB: With which<834> Your enemies<340> have reproached<2778>, O LORD<3068>, With which<834> they have reproached<2778> the footsteps<6119> of Your anointed<4899>.
NET [draft] ITL: Your enemies <0341>, O Lord <03068>, hurl insults <02778>; they insult <02778> your chosen king <04899> as they dog his footsteps <06119>.