Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 99 : 5 >> 

TB: Tinggikanlah TUHAN, Allah kita, dan sujudlah menyembah kepada tumpuan kaki-Nya! Kuduslah Ia!


AYT: Tinggikanlah TUHAN, Allah kita, dan menyembahlah pada tumpuan kaki-Nya! Dia itu kudus!

TL: Besarkanlah olehmu Tuhan, Allah kami, dan sembah sujudlah pada alas kaki-Nya, karena sucilah Ia!

MILT: Tinggikanlah TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) kita dan bersujudlah pada tumpuan kaki-Nya, karena Dia kudus.

Shellabear 2010: Tinggikanlah ALLAH, Tuhan kita, dan sujudlah menyembah di tumpuan kaki-Nya! Ia mahasuci!

KS (Revisi Shellabear 2011): Tinggikanlah ALLAH, Tuhan kita, dan sujudlah menyembah di tumpuan kaki-Nya! Ia mahasuci!

KSZI: Tinggikanlah Allah Tuhan kita dan sembahlah Dia di alas kaki-Nya; Dia Maha Suci.

KSKK: Agungkanlah Tuhan, Allah kita; sembahlah tumpuan kaki-Nya. Kudus dan kuatlah Ia!

VMD: Pujilah TUHAN Allah kita, dan sujudlah di hadapan takhta -Nya, karena Ia kudus.

BIS: Luhurkanlah TUHAN Allah kita, sujudlah di depan takhta-Nya. Kuduslah Ia!

TMV: Pujilah TUHAN, Allah kita; sujudlah di hadapan takhta-Nya! Sucilah Dia!

FAYH: Tinggikanlah TUHAN, Allah kita yang suci. Sujudlah di depan kaki-Nya.

ENDE: Djundjunglah Jahwe, Allah kami, dan bersudjudlah dihadapan alas kakiNja, kuduslah Ia!

Shellabear 1912: Hendaklah kamu membesarkan Tuhan kita Allah, serta menyembah pada alas kaki-Nya; maka Ialah Kudus.

Leydekker Draft: Meninggikanlah Huwa 'Ilah kamij, dan tondokhlah dirij kamu kapada lapikh kaki-kakinja, bahuwa khudus 'adanja.

AVB: Tinggikanlah TUHAN Allah kita dan sembahlah Dia di alas kaki-Nya; Dia Maha Kudus.


TB ITL: Tinggikanlah <07311> TUHAN <03068>, Allah <0430> kita, dan sujudlah menyembah <07812> kepada tumpuan <01916> kaki-Nya <07272>! Kuduslah <06918> Ia <01931>!


Jawa: Linuhurna Pangeran Yehuwah, Gusti Allah kita, sarta padha sujuda nyembaha ana ing ngarsane ancik-anciking sampeyane, Panjenengane iku suci!

Jawa 1994: Padha ngluhurna Pangéran, Allah kita, lan sujuda nyembah ana ing ancik-anciké sampéyané, Panjenengané suci.

Sunda: Agungkeun PANGERAN, Allah urang, geura sembah sujud hareupeun tahta-Na! Suci Mantenna teh!

Madura: Mara agungngagi PANGERAN Allahna sengko’ ban ba’na; mara asojud e ajunanna korse karaja’anna! Socce salerana!

Bali: Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin iragane. Nyumbahja ring ajeng singasanan Idane!

Bugis: Pakalebbii PUWANG Allataalata, suju’no ri yolona kadéra arajan-Na, Mapaccingngi Aléna!

Makasar: Pakala’biriki Batara Allata’alata, su’jukki’ ri dallekang empoang kala’biranNa, Iami matangkasa’!

Toraja: Pakala’bi’i tu PUANG, Kapenombanta. Sia tukkukomi menomba diong to’ pelleseanNa; Masero Ia.

Karo: Pujilah TUHAN, Dibatanta, nembah erjimpuhlah i adep-adepen kursi KinirajanNa, Badia kap Ia!

Simalungun: Pagijang nasiam ma Jahowa Naibatanta in, manrogop ma nasiam bani sidogeian ni nahei-Ni! Pansing do Ia.

Toba: Patimbul hamu ma Jahowa Debatanta i, jala marsinggang ma hamu tujolo ni sidegedegean ni patna, na badia do Ibana!


NETBible: Praise the Lord our God! Worship before his footstool! He is holy!

NASB: Exalt the LORD our God And worship at His footstool; Holy is He.

HCSB: Exalt the LORD our God; bow in worship at His footstool. He is holy.

LEB: Highly honor the LORD our God. Bow down at his footstool. He is holy!

NIV: Exalt the LORD our God and worship at his footstool; he is holy.

ESV: Exalt the LORD our God; worship at his footstool! Holy is he!

NRSV: Extol the LORD our God; worship at his footstool. Holy is he!

REB: Exalt the LORD our God and bow down at his footstool. Holy is he.

NKJV: Exalt the LORD our God, And worship at His footstool––He is holy.

KJV: Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.

AMP: Extol the Lord our God and worship at His footstool! Holy is He!

NLT: Exalt the LORD our God! Bow low before his feet, for he is holy!

GNB: Praise the LORD our God; worship before his throne! Holy is he!

ERV: Praise the LORD our God, and bow down before his footstool, for he is holy.

BBE: Give high honour to the Lord our God, worshipping at his feet; holy is he.

MSG: Honor GOD, our God; worship his rule! Holy. Yes, holy.

CEV: Our LORD and our God, we praise you and kneel down to worship you, the God of holiness!

CEVUK: Our Lord and our God, we praise you and kneel down to worship you, the God of holiness!

GWV: Highly honor the LORD our God. Bow down at his footstool. He is holy!


NET [draft] ITL: Praise <07311> the Lord <03068> our God <0430>! Worship <07812> before his footstool <07272> <01916>! He <01931> is holy <06918>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 99 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran