Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 2 : 20 >> 

TB: Aku menjawab mereka, kataku: "Allah semesta langit, Dialah yang membuat kami berhasil! Kami, hamba-hamba-Nya, telah siap untuk membangun. Tetapi kamu tak punya bagian atau hak dan tidak akan diingat di Yerusalem!"


AYT: Aku menjawab mereka dan berkata, “Allah semesta langit akan membuat kami berhasil. Kami, hamba-hamba-Nya, akan bangkit dan membangun kembali, tetapi kamu tidak akan mendapat bagian, hak, atau sesuatu yang akan membuatmu diingat di Yerusalem.”

TL: Maka akupun menyahut kepada mereka itu, kataku: Bahwa Allah yang di sorga juga kelak menguntungkan pekerjaan kami ini, maka kami ini, hamba-Nya, berbangkit hendak membangunkan pula; tetapi bagi kamu tiada bahagian atau hak atau peringatan di dalam Yeruzalem!

MILT: Lalu aku menjawab dan berkata kepada mereka, "Allah (Elohim - 0430) surgawi, Dialah yang membuat kami berhasil, dan kami hamba-hamba-Nya akan bangkit dan membangun. Tetapi kamu tidak mempunyai bagian atau hak ataupun kenangan di Yerusalem."

Shellabear 2010: Aku menjawab mereka dengan berkata, “Tuhan semesta langit, Dialah yang akan membuat kami berhasil. Kami, hamba-hamba-Nya, akan segera membangun. Tetapi kamu tidak punya bagian atau hak atau sesuatu pun yang akan membuatmu diingat di Yerusalem.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Aku menjawab mereka dengan berkata, "Tuhan semesta langit, Dialah yang akan membuat kami berhasil. Kami, hamba-hamba-Nya, akan segera membangun. Tetapi kamu tidak punya bagian atau hak atau sesuatu pun yang akan membuatmu diingat di Yerusalem."

KSKK: Aku menjawab kepada mereka, "Allah surga akan memberikan kami keberhasilan. Kami, hamba-hamba-Nya, sekarang mau membangun. Tetapi tentang kamu, kamu tidak mempunyai hak atas warisan maupun segala sesuatu yang berhubungan dengan Yerusalem."

VMD: Inilah yang kukatakan kepada mereka, “Allah Surgawi akan menolong kami untuk berhasil. Kami adalah hamba Allah dan kami akan membangun kota ini kembali. Kamu tidak dapat menolong kami dalam pekerjaan itu. Tidak seorang pun dari keluargamu tinggal di Yerusalem. Kamu tidak memiliki sedikit pun dari tanah ini. Kamu tidak berhak berada di tempat ini.”

TSI: Saya menjawab, “Dengar baik-baik. Allah Surgawi pasti menolong kami. Kami para hamba-Nya akan mulai membangun kembali benteng kota ini. Kalian tidak perlu ikut campur, karena kalian tidak punya hak apa pun di Yerusalem, baik berdasarkan izin pemerintah maupun hak kepemilikan tanah. Para leluhur kalian juga tidak pernah ikut menyembah TUHAN di sini.”

BIS: Aku menjawab, "Allah penguasa di surga akan membuat pekerjaan kami berhasil. Kami adalah hamba-hambanya dan kami akan mulai membangun. Tetapi kamu tidak mempunyai hak atau milik apa pun di Yerusalem. Bahkan bila orang berbicara tentang Yerusalem, namamu tak akan disebut-sebut."

TMV: Aku menjawab, "Allah penguasa di syurga akan memberi kami kejayaan. Kami ini hamba-hamba-Nya, dan kami akan memulakan pembinaan. Tetapi kamu tidak mempunyai hak atau milik apa-apa pun di Yerusalem. Bahkan apabila orang bercakap tentang Yerusalem, nama kamu tidak akan disebut-sebut."

FAYH: Aku menjawab, "Allah semesta alam akan menolong kami. Kami, hamba-hamba-Nya, akan membangun kembali tembok ini, tetapi kalian tidak akan turut mengambil bagian di dalam segala urusan ini."

ENDE: Maka mereka itu kuberi balasan: "Allah Surga kelak membuat kami berhasil. Kami, hamba2Nja, mau mulai membangun. Tetapi kalian tidak memiliki pusaka, hak maupun peringatan di Jerusjalem."

Shellabear 1912: Maka jawabku serta berkata kepadanya: "Bahwa Allah yang di surga Ialah yang akan menghasilkan pekerjaan kami sebab itu kami hamba-hamba-Nya ini hendak bangkit serta membangunkan tetapi kamu ini tiada sesuatu bagian atau hak atau peringatan di Yerusalem."

Leydekker Draft: Tatkala 'itu 'aku meng`ombalikan djawab kapadanja, saraja berkata padanja; 'Allah Tuhan disawrga, 'ija djuga 'akan meng`ontongkan 'itu pada kamij, maka kamij 'ini hamba-hambanja 'akan berbangkit dan per`usah: tetapi tijada pada kamu barang bahagijan, 'ataw barang kaharosan, 'ataw barang per`ingatan dalam Jerusjalejm.

AVB: Aku menjawab mereka dengan berkata, “Allah semesta langit, Dialah yang akan membuat kami berhasil. Kami, para hamba-Nya, akan bangkit dan siap untuk membina semula. Tetapi kamu tidak mempunyai bahagian atau hak atau sesuatu pun yang akan membuat kamu diingat di Yerusalem.”


TB ITL: Aku menjawab <01697> <07725> mereka, kataku <0559>: "Allah <0430> semesta langit <08064>, Dialah <01931> yang membuat <06743> <00> kami berhasil <00> <06743>! Kami <0587>, hamba-hamba-Nya <05650>, telah siap <06965> untuk membangun <01129>. Tetapi kamu tak punya <0369> bagian <02506> atau hak <06666> dan tidak akan diingat <02146> di Yerusalem <03389>!"


Jawa: Aku mangsuli marang wong-wong iku, tembungku: “Gusti Allahipun saindenging langit, inggih Panjenenganipun punika ingkang murugaken kula sami saged ngrampungaken padamelan kula, kula para abdinipun sampun sami samekta mbangun. Nanging panjenengan sami boten kagungan panduman utawi wewenang lan boten badhe dipun engeti wonten ing Yerusalem!”

Jawa 1994: Aku mangsuli, "Allah ratuning swarga kang bakal ndadèkaké aku olèh gawé. Aku iki padha para abdiné lan arep wiwit mbangun. Nanging kowé padha ora wenang mèlu nduwèni Yérusalèm. Malah yèn wong padha ngrembug bab kutha Yérusalèm, jenengmu ora bakal kasebut-sebut."

Sunda: Dijawab ku sim kuring, "Ku pitulung Allah Sawarga, paniatan kuring pasti bukti. Kuring, abdi-abdi Mantenna, ayeuna rek mimiti barang gawe ngadegkeun. Sabalikna aranjeun teu boga hak atawa milik naon bae di Yerusalem, sarta dina adat istiadat ieu kota, aranjeun teu boga bagian."

Madura: Sengko’ nyaot, "Allah se ngobasane sowarga tanto nolonge kaula sadaja sopaja lalakon paneka bisa’a ahasel. Kaula sadaja paneka abdina Allah, samangken mola’ana maddegga pole kottha paneka. Tape sampeyan sadaja ta’ gadhuwan ha’ e Yerusalim paneka. La’-mala’ mon badha oreng acaca parkara Yerusalim, nyamana sampeyan sadaja ta’ kera ebut-sebbut."

Bali: Tiang raris mabaos ring dane sapuniki: “Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin suargane, sane pacang ngawinang tiang sida karya. Tiang parakaulan Idane sampun nyadia pacang ngwangun. Nanging ragane nenten madue hak wiadin bagian, tur nenten pacang kalinguang ring Yerusalem.”

Bugis: Umappébali, "Allataala makuwasaé ri surugaé mébbui matu jama-jamatta jaji. Idi’é ata-atannaki sibawa maéloki pammulaini mappatettong. Iyakiya iko dé’ muwappunnai ha’ iyaré’ga muwi appunnangeng aga ri Yérusalém. Mala rékko mabbicarai tauwé passalenna Yérusalém, dé’ nariteppu matu asemmu."

Makasar: Appialima’ angkana, "Allata’ala, makoasaya ri suruga, iami lassarei ikambe pakkulle sa’genna a’jari anne jama-jamanna ikambe. Ikambe anne atanNa siagang lappakkaramulai ambangung ikambe. Mingka ikau ngaseng antu, tena ha’nu siagang tena apa-apannu ri Yerusalem. Ba’lalo punna a’bicara taua ri passala’na Yerusalem, talanitappuai arennu kau."

Toraja: Apa kubali tu tau iato kukua: iatu Puang Matua dao suruga Iamo la umpamaupa’ pengkarangangki, na kami, te taunNa, la ke’de’ umbangunni; apa iatu kamu tae’ taami ba’tu patu borongmi ba’tu kadipengkilalaiammi lan Yerusalem.

Karo: Ngaloi aku, "Dibata Surga kap pagi si erbahanca maka seh sura-sura kami. Kami enda suruh-suruhenNa, emaka ibenai kami ate kami membangun; tapi kam labo lit sitik pe kuasandu kerna taneh i Jerusalem, janah rikutken peradaten pe labo lit hakndu."

Simalungun: Tapi ningku ma dompak sidea, “Naibata na i surga, Ia do na manumpaki hanami pasaudkon on, anjaha hanami, jabolon-Ni, marugas ma hanami, laho pajongjongkon; tapi anggo nasiam, seng dong marbagian barang marhak barang marpardingatan i Jerusalem.”

Toba: Alai ningku ma mangalusi nasida: Debata na di surgo i, Ibana manumpak ulaonnami saut, ala ni umbahen hehe muse anggo hami naposona i pajongjongkon; alai anggo hamu ndang martohap manang nampuna hatigoran dohot parningotan di Jerusalem.


NETBible: I responded to them by saying, “The God of heaven will prosper us. We his servants will start the rebuilding. But you have no just or ancient right in Jerusalem.”

NASB: So I answered them and said to them, "The God of heaven will give us success; therefore we His servants will arise and build, but you have no portion, right or memorial in Jerusalem."

HCSB: I gave them this reply, "The God of heaven is the One who will grant us success. We, His servants, will start building, but you have no share, right, or historic claim in Jerusalem."

LEB: "The God of heaven will give us success," I answered them. "We, his servants, are going to rebuild. You have no property or claim or historic right in Jerusalem."

NIV: I answered them by saying, "The God of heaven will give us success. We his servants will start rebuilding, but as for you, you have no share in Jerusalem or any claim or historic right to it."

ESV: Then I replied to them, "The God of heaven will make us prosper, and we his servants will arise and build, but you have no portion or right or claim in Jerusalem."

NRSV: Then I replied to them, "The God of heaven is the one who will give us success, and we his servants are going to start building; but you have no share or claim or historic right in Jerusalem."

REB: But I answered, “The God of heaven will grant us success. We, his servants, are making a start with the rebuilding. But you have no stake, or claim, or traditional right in Jerusalem.”

NKJV: So I answered them, and said to them, "The God of heaven Himself will prosper us; therefore we His servants will arise and build, but you have no heritage or right or memorial in Jerusalem."

KJV: Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.

AMP: I answered them, The God of heaven will prosper us; therefore we His servants will arise and build, but you have no portion or right or memorial in Jerusalem.

NLT: But I replied, "The God of heaven will help us succeed. We his servants will start rebuilding this wall. But you have no stake or claim in Jerusalem."

GNB: I answered, “The God of Heaven will give us success. We are his servants, and we are going to start building. But you have no right to any property in Jerusalem, and you have no share in its traditions.”

ERV: But this is what I said to them: “The God of heaven will help us succeed. We are God’s servants and we will rebuild this city. You cannot help us in this work because none of your family lived here in Jerusalem. You don’t own any of this land, and you have no right to be in this place.”

BBE: Then answering them I said, The God of heaven, he will be our help; so we his servants will go on with our building: but you have no part or right or any name in Jerusalem.

MSG: I shot back, "The God-of-Heaven will make sure we succeed. We're his servants and we're going to work, rebuilding. You can keep your nose out of it. You get no say in this--Jerusalem's none of your business!"

CEV: I answered, "We are servants of the God who rules from heaven, and he will make our work succeed. So we will start rebuilding Jerusalem, but you have no right to any of its property, because you have had no part in its history."

CEVUK: I answered, “We are servants of the God who rules from heaven, and he will make our work succeed. So we will start rebuilding Jerusalem, but you have no right to any of its property, because you have had no part in its history.”

GWV: "The God of heaven will give us success," I answered them. "We, his servants, are going to rebuild. You have no property or claim or historic right in Jerusalem."


NET [draft] ITL: I responded <07725> to them by saying <0559>, “The God <0430> of heaven <08064> will prosper <06743> us. We <0587> his servants <05650> will start <06965> the rebuilding <01129>. But you have no <0369> just <02506> or ancient <02146> right <06666> in Jerusalem <03389>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 2 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel