Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 11 : 26 >> 

TB: Lihatlah, aku memperhadapkan kepadamu pada hari ini berkat dan kutuk:


AYT: Lihatlah, pada hari ini aku menghadapkanmu pilihan: berkat atau kutuk,

TL: Bahwa sesungguhnya pada hari ini juga aku menghadapkan kepadamu berkat dan kutuk:

MILT: Sesungguhnya aku memperhadapkan kepadamu pada hari ini, berkat dan nistaan;

Shellabear 2010: Lihatlah, pada hari ini aku menghadapkan kepadamu berkah dan kutuk.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lihatlah, pada hari ini aku menghadapkan kepadamu berkah dan kutuk.

KSKK: Lihatlah, pada hari ini aku membentangkan di hadapanmu suatu berkat dan suatu kutuk.

VMD: “Hari ini aku memberikan kepadamu pilihan. Kamu dapat memilih berkat atau kutuk.

TSI: “Hai setiap orang Israel, dengarlah baik-baik! Hari ini saya memberitahukan bahwa TUHAN akan memberkatimu atau mengutukmu, tergantung dari pilihanmu sendiri!

BIS: Hari ini kamu boleh memilih antara berkat dan kutuk.

TMV: Pada hari ini aku memberi kamu pilihan antara berkat dan kutuk --

FAYH: "Pada hari ini aku menghadapkan dua kemungkinan kepadamu: Berkat Allah atau kutuk Allah.

ENDE: Lihatlah, hari ini kutaruh didepanmu berkat dan kutuk:

Shellabear 1912: Ingatlah olehmu bahwa pada hari ini juga aku menghadapkan kepadamu suatu berkat dan suatu laknat

Leydekker Draft: Katahuwij 'awlehmu, bahuwa 'aku harij 'ini 'ada menaroh pada hadapan kamu sampana dan kutokh.

AVB: Lihatlah, pada hari ini aku menghadapkan kepadamu berkat dan kutukan.


TB ITL: Lihatlah <07200>, aku <0595> memperhadapkan <05414> kepadamu <06440> pada hari <03117> ini berkat <01293> dan kutuk <07045>:


Jawa: Lah ing dina iki kowe padha dakkon milih, berkah apa laknat.

Jawa 1994: Ing dina iki kowé padha miliha: berkah apa paukuman.

Sunda: Ayeuna Bapa rek mere piliheun, piberkaheun atawa panyapa.

Madura: Are teya ba’na olle mele antarana berkat ban babaston.

Bali: Ring rahinane puniki semeton aturin tiang milih merta wiadin temah.

Bugis: Iyaé essoé weddikko piléi ri yelle’na barakka’é sibawa tanroé.

Makasar: Anne alloa akkullei nupilei kalase’renna iamintu barakkaka yareka pattunraya.

Toraja: Manassa allo iate Kupatingoikomi kamasakkean sia tampak ropu,

Karo: I bas wari enda kupepilihken man bandu pasu-pasu tah sumpah.

Simalungun: Tonggor ma, ahu papilihkon bani nasiam sadari on pasu-pasu pakon papa-papa;

Toba: (IV.) Ida ma, ahu papillithon di adopanmuna sadarion pasupasu dohot torutoru:


NETBible: Take note – I am setting before you today a blessing and a curse:

NASB: "See, I am setting before you today a blessing and a curse:

HCSB: "Look, today I set before you a blessing and a curse:

LEB: Today I’m giving you the choice of a blessing or a curse.

NIV: See, I am setting before you today a blessing and a curse—

ESV: "See, I am setting before you today a blessing and a curse:

NRSV: See, I am setting before you today a blessing and a curse:

REB: See, this day I offer you the choice of a blessing or a curse:

NKJV: "Behold, I set before you today a blessing and a curse:

KJV: Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

AMP: Behold, I set before you this day a blessing and a curse--

NLT: "Today I am giving you the choice between a blessing and a curse!

GNB: “Today I am giving you the choice between a blessing and a curse --

ERV: “Today I am giving you a choice. You may choose the blessing or the curse.

BBE: Today I put before you a blessing and a curse:

MSG: I've brought you today to the crossroads of Blessing and Curse.

CEV: You have a choice--do you want the LORD to bless you, or do you want him to put a curse on you?

CEVUK: You have a choice—do you want the Lord to bless you, or do you want him to put a curse on you?

GWV: Today I’m giving you the choice of a blessing or a curse.


NET [draft] ITL: Take note <07200>– I <0595> am setting <05414> before <06440> you today <03117> a blessing <01293> and a curse <07045>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ulangan 11 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel