Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 32 : 41 >> 

TB: apabila Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan tangan-Ku memegang penghukuman, maka Aku membalas dendam kepada lawan-Ku, dan mengadakan pembalasan kepada yang membenci Aku.


AYT: Jika Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat dan tangan-Ku memegang keadilan, Aku akan membalaskan itu terhadap lawan-lawan-Ku. Aku akan membalas kepada orang-orang yang membenci-Ku.

TL: Jikalau Aku telah mengasahkan halilintar pedang-Ku dan tangan-Ku menghunus akan dia hendak menghukumkan, niscaya Aku menuntut bela kepada segala seteru-Ku dan membalas kepada segala pembenci-Ku!

MILT: Jika Aku telah mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan tangan-Ku memegang penghukuman, maka Aku akan membalas dendam kepada lawan-Ku, dan Aku akan membalas mereka yang membenci Aku.

Shellabear 2010: Jika Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan penghukuman ada dalam tangan-Ku, maka Aku akan menuntut balas atas lawan-lawan-Ku dan mengganjar orang-orang yang membenci Aku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan penghukuman ada dalam tangan-Ku, maka Aku akan menuntut balas atas lawan-lawan-Ku dan mengganjar orang-orang yang membenci Aku.

KSKK: apabila Aku mengasah pedang-Ku yang mengkilap dan tangan-Ku memegang pengadilan, Aku akan menuntut balasan dari musuh-musuh-Ku dan siksaan dari mereka yang membenci Aku.

VMD: Aku akan mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, Aku memakainya menghukum musuh-Ku, Aku memberikan hukuman kepada mereka yang pantas diterimanya.

TSI: Aku akan mengasah pedang-Ku, agar pedang-Ku berkilat-kilat saat Aku menjatuhkan hukuman yang adil atas segala kejahatan yang dilakukan musuh-musuh-Ku, dan membalas perbuatan semua orang yang membenci Aku.

BIS: Aku akan mengasah pedang-Ku yang berkilauan, dan menjalankan penghukuman. Kubalas semua lawan-Ku dan Kuhukum semua yang membenci Aku.

TMV: bahawa Aku akan mengasah pedang-Ku yang berkilauan, dan menegakkan keadilan. Aku akan membalas dendam terhadap musuh-Ku, dan menghukum orang yang membenci Aku.

FAYH: (32-40)

ENDE: Sekali Aku mengasah pedang jang berkilat, akan dipegang tanganKu untuk mengadili; Aku akan membalas dendam terhadap lawan-lawanKu dan atas pembentjiKu mendatangkan pembalasan.

Shellabear 1912: jikalau Kuasah pedang-Ku yang berkilat dan tangan-Ku memegang hukuman niscaya Aku menuntut bela atas segala seteru-Ku serta membalas akan segala orang yang membenci Aku.

Leydekker Draft: Manakala 'aku menghasa gumirlapan pedangku, dan tanganku memegang hukumat: 'aku 'akan mengombalikan perbalasan kapada musoh-musohku, dan membajar pada pembintji-pembintjiku.

AVB: Jika Aku mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, dan penghukuman ada dalam tangan-Ku, maka Aku akan menuntut balas ke atas musuh-musuh-Ku dan mengganjar kalangan yang membenci Aku.


TB ITL: apabila <0518> Aku mengasah <08150> pedang-Ku <02719> yang berkilat-kilat <01300>, dan tangan-Ku <03027> memegang <0270> penghukuman <04941>, maka Aku membalas <07725> dendam <05359> kepada lawan-Ku <06862>, dan mengadakan pembalasan <07999> kepada yang membenci <08130> Aku.


Jawa: samangsa Ingsun ngasah pedhangingSun kang gilap, sarta astaningSun ngasta pangadilan, mesthi Ingsun bakal paring piwales marang kang padha nglawan marang Ingsun, sarta males marang para satruningSun.

Jawa 1994: Pedhang-Ku mengkilap, wis Dakasah, siaga ngukum sapa kang salah. Mungsuh-Ku Dakwales tanpa welas, kang sengit karo Aku Dakukum kisas.

Sunda: Kami arek ngasah pedang sina ngagurilap, rek nerapkeun hukum adil. Rek ngabales musuh-musuh, rek nyiksa ka nu arijid ka Kami.

Madura: Sengko’ agangseya Tang peddhang epatajemma sampe’ agalirap, Sengko’ aberri’a okoman epaadila. Sengko’ malessa sakabbinna Tang moso ban reng-oreng se baji’ ka Sengko’.

Bali: mungguing Ulun lakar nyangih klewang Ulune ane ngendih tur Ulun nyingak apang kadilane kalaksanayang. Ulun lakar ngwales musuh-musuh Ulune muah nyisipang anake ane geting teken Ulun.

Bugis: Maéloka masai peddak-Ku iya lala-lala’é, sibawa pajoppai pahukkungengngé. Uwale’i sininna balik-Ku sibawa Uhukkungngi sininna iya benciyékka.

Makasar: Punna le’ba’ Kukantisi’ pa’dangKu sa’genna accilla’, laKupajappai kaadelanga. La’balasakKa’ mae ri sikontu musua; Kuhukkungi tau birisika ri Nakke.

Toraja: manassa iake Kuasai tu pa’dang pandillakKu, sia Kutoe tu ukungan, attu iato la Kupabala’i tu penggauranna to umbaliNa’ sia Kuparampoi pepakkan minda-minda ungkabiri’Na’.

Karo: bage me pe Kugarut pedangKu si erndilap guna majekken keadilen. Erbalas Aku man musuh-musuhKu janah Kuukum kalak si ernembeh ate man bangKu.

Simalungun: Anggo huasah ma podang-Ku na marhilap, anjaha tangan-Ku mandalankon panguhumon, jadi Ahu ma mambahen pambalason hubani munsuh-Ku, anjaha Ahu mambaloskon bani halak na mangkagigihon Ahu.

Toba: Ia dung sapala Ahu patajom podangku na marsinondang jala tanganku mangumpatsa mangalaluhon uhum, ulahanku ma mambahen partubolon tu angka musungku jala Ahu mamaloshon tu halak na mangkagigihon Ahu.


NETBible: I will sharpen my lightning-like sword, and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; I will execute vengeance on my foes, and repay those who hate me!

NASB: If I sharpen My flashing sword, And My hand takes hold on justice, I will render vengeance on My adversaries, And I will repay those who hate Me.

HCSB: when I sharpen My flashing sword, and My hand takes hold of judgment, I will take vengeance on My adversaries and repay those who hate Me.

LEB: I will sharpen my flashing sword and take justice into my own hands. Then I will take revenge on my enemies and pay back those who hate me.

NIV: when I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.

ESV: if I sharpen my flashing sword and my hand takes hold on judgment, I will take vengeance on my adversaries and will repay those who hate me.

NRSV: when I whet my flashing sword, and my hand takes hold on judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.

REB: when I have whetted my flashing sword, when I have set my hand to judgement, then I shall punish my adversaries and wreak vengeance on my foes.

NKJV: If I whet My glittering sword, And My hand takes hold on judgment, I will render vengeance to My enemies, And repay those who hate Me.

KJV: If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.

AMP: If I whet My lightning sword and My hand takes hold on judgment, I will wreak vengeance on My foes and recompense those who hate Me.

NLT: when I sharpen my flashing sword and begin to carry out justice, I will bring vengeance on my enemies and repay those who hate me.

GNB: that I will sharpen my flashing sword and see that justice is done. I will take revenge on my enemies and punish those who hate me.

ERV: I swear, I will sharpen my flashing sword. I will use it to punish my enemies. I will give them the punishment they deserve.

BBE: If I make sharp my shining sword, and my hand is outstretched for judging, I will give punishment to those who are against me, and their right reward to my haters.

MSG: When I sharpen my lightning sword and execute judgment, I take vengeance on my enemies and pay back those who hate me.

CEV: I will take revenge on my hateful enemies. I will sharpen my sword and let it flash like lightning.

CEVUK: I will take revenge on my hateful enemies. I will sharpen my sword and let it flash like lightning.

GWV: I will sharpen my flashing sword and take justice into my own hands. Then I will take revenge on my enemies and pay back those who hate me.


NET [draft] ITL: I will sharpen <08150> my lightning-like <01300> sword <02719>, and my hand <03027> will grasp hold <0270> of the weapon of judgment <04941>; I will execute <07725> vengeance <05359> on my foes <06862>, and repay <07999> those who hate <08130> me!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ulangan 32 : 41 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel