Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 10 : 10 >> 

TB: Kelihatannya keempatnya adalah serupa, seolah-olah roda yang satu di tengah-tengah yang lain.


AYT: Mengenai wujudnya, keempat roda itu memiliki keserupaan, seolah-olah satu roda ada di dalam roda yang lain.

TL: Maka rupanya sama pada keempat sisinya seperti adalah lagi satu jentera pada sama tengah satu jentera.

MILT: Dan tampilan-tampilan mereka adalah satu rupa bagi keempatnya, seakan-akan satu roda ada di tengah-tengah satu roda.

Shellabear 2010: Mengenai bentuknya, keempatnya berwujud sama, seolah-olah roda yang satu berada di tengah-tengah roda yang lain.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mengenai bentuknya, keempatnya berwujud sama, seolah-olah roda yang satu berada di tengah-tengah roda yang lain.

KSKK: Keempatnya mempunyai bentuk yang sama; masing-masing terbentuk dari dua roda yang bersilang,

VMD: Ada empat roda dan semua tampaknya sama. Tampaknya ada satu roda di dalam roda.

BIS: (10:9)

TMV: (10:9)

FAYH: Karena kedudukan roda-roda itu, maka kerub-kerub itu dapat bergerak lurus ke empat penjuru.

ENDE: Wudjud ke-empat2nja itu satu dan sama sadja, jaitu se-akan2 satu djentera ada didalam jang lain.

Shellabear 1912: Adapun rupanya itu keempatnya sama serupa seperti ada suatu roda-roda di tengah-tengah suatu roda.

Leydekker Draft: Dan 'akan pang`alihatnja, rupa sawatu 'adalah pada ka`ampat 'itu: sa`awleh-awleh 'adalah sawatu djantara pada sama tengah sawatu djantara.

AVB: Mengenai bentuknya, keempat-empatnya kelihatan sama, seolah-olah roda yang satu berada di tengah-tengah roda yang lain.


TB ITL: Kelihatannya <04758> keempatnya <0702> adalah <01961> serupa <0259> <01823>, seolah-olah <0834> roda <0212> yang satu di tengah-tengah <08432> yang lain <0212>.


Jawa: Katone kapat pisan iku padha, kaya-kaya rodha kang siji dumunung ing satengahe rodha sijine.

Jawa 1994: (10:9)

Sunda: (10:9)

Madura: (10:9)

Bali: (10:9)

Bugis: (10:9)

Makasar: (10:9)

Toraja: Iatu tiroanna: sangrupari sola a’pa’i, takua to den misa’ lentenan lan tangnga lentenan.

Karo: (Yeh 10:9)

Simalungun: Dos do rupa ni na ompat ai, tapi popouni songon na i tongah-tongah ni galapang na sada do na sada nari idahon.

Toba: Jala sisada rupa do opatsa nasida idaon, songon di tongatonga ni roda na sada do roda na sadanari.


NETBible: As for their appearance, all four of them looked the same, something like a wheel within a wheel.

NASB: As for their appearance, all four of them had the same likeness, as if one wheel were within another wheel.

HCSB: In appearance, all four had the same form, like a wheel within a wheel.

LEB: All four wheels looked the same. Each was like a wheel within a wheel.

NIV: As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel.

ESV: And as for their appearance, the four had the same likeness, as if a wheel were within a wheel.

NRSV: And as for their appearance, the four looked alike, something like a wheel within a wheel.

REB: and all four were alike, like a wheel inside a wheel.

NKJV: As for their appearance, all four looked alike––as it were, a wheel in the middle of a wheel.

KJV: And [as for] their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.

AMP: And as for their appearance, they four looked alike, as if a wheel had been within a wheel.

NLT: All four wheels looked the same; each wheel had a second wheel turning crosswise within it.

GNB: (10:9)

ERV: There were four wheels, and they all looked the same. They looked like there was a wheel in a wheel.

BBE: In form the four of them were all the same, they seemed like a wheel inside a wheel.

MSG: All four wheels looked alike, each like a wheel within a wheel.

CEV: Each wheel was exactly the same and had a second wheel that cut through the middle of it,

CEVUK: Each wheel was exactly the same and had a second wheel that cut through the middle of it,

GWV: All four wheels looked the same. Each was like a wheel within a wheel.


NET [draft] ITL: As for their appearance <04758>, all four <0702> of them looked the same, something <0259> <01823> like a wheel <0212> within <08432> a wheel <0212>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 10 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran