TB: Dan Aku menghiasi engkau dengan perhiasan-perhiasan dan mengenakan gelang pada tanganmu dan kalung pada lehermu.
AYT: Aku menghiasimu dengan perhiasan-perhiasan dan memasang gelang pada tanganmu dan kalung pada lehermu.
TL: Dan Kuhiasi engkau dengan pelbagai perhiasan dan Kukenakan gelang pada tanganmu dan kalung pada lehermu.
MILT: Aku juga menghiasimu dengan perhiasan, dan Aku memasang gelang di kedua tanganmu, dan kalung di lehermu.
Shellabear 2010: Kemudian Aku menghiasi engkau dengan berbagai perhiasan dan mengenakan gelang pada tanganmu serta kalung pada lehermu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Aku menghiasi engkau dengan berbagai perhiasan dan mengenakan gelang pada tanganmu serta kalung pada lehermu.
KSKK: Aku memperelok dirimu dengan perhiasan, mengenakan gelang pada tanganmu, seutas kalung di lehermu
VMD: Aku juga memberikan beberapa perhiasan kepadamu. Aku membuat gelang pada lenganmu dan kalung sekeliling lehermu.
BIS: Kurias engkau dengan permata, kalung dan gelang-gelang.
TMV: Aku mengenakan perhiasan gelang dan kalung padamu.
FAYH: Aku menghiasi engkau dengan segala macam perhiasan yang indah-indah: gelang tangan, kalung,
ENDE: Aku menghias engkau dengan perhiasan dan Kupasang gelang-kana pada pergelanganmu dan aguk pada lehermu.
Shellabear 1912: Maka Kuhiasi akan dikau dengan beberapa perhiasan dan Kukenakan gelang pada tanganmu dan rantai pada lehermu.
Leydekker Draft: Lagipawn 'aku sudah menghijas 'angkaw dengan perhijasan dan membuboh galang pada tangan-tanganmu, dan sawatu kalong pada lejhermu.
AVB: Kemudian Aku menghiasi engkau dengan pelbagai perhiasan dan mengenakan gelang pada tanganmu serta kalung pada lehermu.
TB ITL: Dan Aku menghiasi <05710> engkau dengan perhiasan-perhiasan <05716> dan mengenakan <05414> gelang <06781> pada <05921> tanganmu <03027> dan kalung <07242> pada <05921> lehermu <01627>.
Jawa: Sabanjure sira Sunenggoni rerenggan, tanganira Sunenggoni gelang, sarta kalung ing gulunira.
Jawa 1994: Kowé uga Dakenggoni hiasan permata, gelang lan kalung,
Sunda: Tuluy dipakean perhiasan, digeulangan, dikongkorongan,
Madura: Bi’ Sengko’ ba’na eeyas ban mamatan, kalong ban lang-gellang.
Bali: Ulun nganggoin iba aji gelang muah kalung sesocan.
Bugis: Ubélo-béloiko sibawa paramata, ranté sibawa gellang.
Makasar: Kubelo-beloiko siagang paramata, rante siagang ponto-ponto.
Toraja: Sia Kubeloiko belo sanda rupanna, sia Kupaluangi komba tu limammu sia manikata tu barokomu.
Karo: Kupakeken man bandu perhiasen si meherga gelang ras bura.
Simalungun: Hubahen ma ugasmu buei; golang Hubahen bani tanganmu anjaha sinongkok bani borgokmu.
Toba: Jala hubahen ho marpangkean na jagar sahali, jala hubahen angka leang tu tanganmu dohot horunghorung tu rungkungmu.
NETBible: I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
NASB: "I adorned you with ornaments, put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
HCSB: I adorned you with jewelry, putting bracelets on your wrists and a chain around your neck.
LEB: I gave you jewelry. I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
NIV: I adorned you with jewellery: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck,
ESV: And I adorned you with ornaments and put bracelets on your wrists and a chain on your neck.
NRSV: I adorned you with ornaments: I put bracelets on your arms, a chain on your neck,
REB: I adorned you with jewellery: bracelets on your wrists, a chain round your neck,
NKJV: "I adorned you with ornaments, put bracelets on your wrists, and a chain on your neck.
KJV: I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
AMP: I decked you also with ornaments and I put bracelets on your wrists and a chain on your neck.
NLT: I gave you lovely jewelry, bracelets, and beautiful necklaces,
GNB: I put jewels on you -- bracelets and necklaces.
ERV: I also gave you some jewelry. I put bracelets on your arms and a necklace around your neck.
BBE: And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck.
MSG: I adorned you with jewelry: I placed bracelets on your wrists, fitted you out with a necklace,
CEV: I gave you bracelets, a necklace,
CEVUK: I gave you bracelets, a necklace,
GWV: I gave you jewelry. I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
NET [draft] ITL: I adorned <05710> you with jewelry <05716>. I put <05414> bracelets <06781> on <05921> your hands <03027> and a necklace <07242> around <05921> your neck <01627>.