Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 24 : 1 >> 

TB: Pada tahun kesembilan, dalam bulan yang kesepuluh, pada tanggal sepuluh bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku:


AYT: Firman TUHAN datang kepadaku pada tahun kesembilan, bulan kesepuluh, hari kesepuluh bulan itu, isinya,

TL: Sebermula, maka datanglah firman Tuhan kepadaku pada tahun yang kesembilan, bulan yang kesepuluh dan pada sepuluh hari bulan itu, bunyinya:

MILT: Dan datanglah Firman TUHAN (YAHWEH - 03068) kepadaku, pada tahun kesembilan, bulan kesepuluh, pada tanggal sepuluh bulan itu, dengan berkata,

Shellabear 2010: Pada tahun kesembilan, tepatnya di hari kesepuluh dalam bulan kesepuluh, turunlah firman ALLAH kepadaku demikian,

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada tahun kesembilan, tepatnya di hari kesepuluh dalam bulan kesepuluh, turunlah firman ALLAH kepadaku demikian,

KSKK: Pada hari kesepuluh dalam bulan yang kesepuluh pada tahun kesembilan datanglah sabda Yahweh kepadaku sebagai berikut,

VMD: Perkataan TUHAN datang kepadaku. Itu terjadi pada hari kesepuluh, bulan kesepuluh, tahun kesembilan. Kata-Nya,

BIS: Pada tanggal sepuluh, bulan sepuluh, dalam tahun kesembilan dari masa pembuangan kami, TUHAN berkata kepadaku,

TMV: Pada hari kesepuluh, bulan kesepuluh, tahun kesembilan masa kami dalam buangan, TUHAN berfirman kepadaku,

FAYH: PADA tahun kesembilan (masa penawanan Raja Yoyakhin), bulan kesepuluh, hari kesepuluh (akhir bulan Desember), TUHAN berfirman lagi kepadaku,

ENDE: Sabda Jahwe ini disampaikan kepadaku dalam tahun sembilan, bulan kesepuluh, tanggal sepuluh bulan.

Shellabear 1912: Maka pada tahun yang kesembilan dalam bulan yang kesepuluh pada sepuluh hari bulan itu datanglah pula firman Allah kepadaku demikian:

Leydekker Draft: Sabermula maka datanglah ferman Huwa kapadaku, pada tahon jang kasembilan, pada bulan jang kasapuloh, pada harij jang kasapuloh deri pada bulan 'itu, sabdanja:

AVB: Pada tahun kesembilan, tepatnya pada hari kesepuluh dalam bulan kesepuluh, datanglah firman TUHAN kepadaku demikian,


TB ITL: Pada tahun <08141> kesembilan <08671>, dalam bulan <02320> yang kesepuluh <06224>, pada tanggal sepuluh <06218> bulan <02320> itu, datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepadaku <0413>: [<0559>]


Jawa: Nalika ing taun kang kasanga, tanggal ping sapuluh sasi sapuluh ana pangandikane Sang Yehuwah marang aku mangkene:

Jawa 1994: Ing dina kaping sepuluh, sasi kaping pat, taun kaping sangané enggonku padha ana ing pembuwangan, Pangéran ngandika marang aku mengkéné,

Sunda: Dina tanggal sapuluh, bulan kasapuluh, nincak kana salapan taun hirup di nagri buangan, PANGERAN nimbalan ka kaula,

Madura: E tanggal sapolo bulan sapolo, e taon se kapeng sanga’ sengko’ ban tang bangsa badha e pambuwangan, PANGERAN adhabu ka sengko’,

Bali: Tanggal dasa sasih sane kaping dasa ring taun sane kaping sia, sajeroning tiang wenten ring paselongan, Ida Sang Hyang Widi Wasa raris masabda ring tiang sapuniki:

Bugis: Ri tanggala seppulona, uleng seppulo, ri laleng taung maaséraé ri wettu appaliretta, makkedai PUWANGNGE lao ri iyya,

Makasar: Ri tanggala’ sampulo, bulang sampulo, lalang taung makasalapang ri wattu nipela’na ikambe, Nakana Batara ri nakke,

Toraja: Rampomi tu kadanNa PUANG lako kaleku tonna taun ma’pengkasera, bulan ma’pessangpulo, allo ma’pessangpulona bulan iato, Nakua:

Karo: I bas wari si pesepuluhken, bulan pesepuluhken, i bas tahun pesiwahken kenca kami i bas pembuangen, seh kata TUHAN man bangku nina,

Simalungun: Pasiah-tahunkon, ari sapuluh bulan sapuluh, roh ma hata ni Jahowa hu bangku, mangkatahon,

Toba: (I.) Pasiataonhon di ari sampulu bulan sipaha sampulu, ro muse hata ni Jahowa tu ahu songon on:


NETBible: The word of the Lord came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month:

NASB: And the word of the LORD came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, saying,

HCSB: The word of the LORD came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month:

LEB: On the tenth day of the tenth month in the ninth year, the LORD spoke his word to me. He said,

NIV: In the ninth year, in the tenth month on the tenth day, the word of the LORD came to me:

ESV: In the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, the word of the LORD came to me:

NRSV: In the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, the word of the LORD came to me:

REB: THIS word of the LORD came to me on the tenth day of the tenth month in the ninth year:

NKJV: Again, in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, the word of the LORD came to me, saying,

KJV: Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

AMP: AGAIN IN the ninth year [of King Jehoiachin's captivity by Nebuchadnezzar of Babylon], in the tenth month, on the tenth day of the month, the word of the Lord came to me, saying,

NLT: On January 15, during the ninth year of King Jehoiachin’s captivity, this message came to me from the LORD:

GNB: On the tenth day of the tenth month of the ninth year of our exile, the LORD spoke to me.

ERV: The word of the LORD came to me. This was on the tenth day of the tenth month in the ninth year of exile. He said,

BBE: And the word of the Lord came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, saying,

MSG: The Message of GOD came to me in the ninth year, the tenth month, and the tenth day of the month:

CEV: Nine years after King Jehoiachin and the rest of us had been led away as prisoners to Babylonia, the LORD spoke to me on the tenth day of the tenth month. He said:

CEVUK: Nine years after King Jehoiachin and the rest of us had been led away as prisoners to Babylonia, the Lord spoke to me on the tenth day of the tenth month. He said:

GWV: On the tenth day of the tenth month in the ninth year, the LORD spoke his word to me. He said,


NET [draft] ITL: The word <01697> of the Lord <03068> came <01961> to <0413> me in the ninth <08671> year <08141>, in the tenth <06224> month <02320>, on the tenth <06218> day of the month <02320>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 24 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel