Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 27 : 28 >> 

TB: Mendengar teriakan pelautmu gemetarlah tanah daratan.


AYT: “Karena bunyi teriakan kapten-kapten kapalmu, dataran padang rumput akan berguncang.

TL: Maka dari bunyi pengerik segala mualimmu gentarlah segala pantai yang dekat-dekat.

MILT: Suara jeritan para pelautmu akan menggetarkan tanah-tanah padang rumput.

Shellabear 2010: Mendengar bunyi teriakan pelautmu padang-padang gemetar.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mendengar bunyi teriakan pelautmu padang-padang gemetar.

KSKK: Teriakan para pelautmu membuat pesisir gemetar

VMD: Engkau mengirim para pedagangmu ke tempat-tempat yang jauh. Tempat itu akan gemetar ketakutan ketika didengarnya kapten kapalmu menangis.

BIS: Pelaut-pelautmu berteriak karena takut jeritannya bergema di pantai-pantai laut.

TMV: Jeritan pelaut yang tenggelam terdengar sampai ke pantai.

FAYH: "Daratan di sekitarmu gempar mendengar jeritan jurumudimu yang ketakutan.

ENDE: Mendengar djeritan anak-buahmu maka segenap pantai gemetar.

Shellabear 1912: Maka segala kampungmu akan gempa kelak sebab bunyi teriak segala mualimmu.

Leydekker Draft: Deri karana bunji terijakh nachoda-nachodamu, maka segala kampong 'idar-idar 'akan gompah.

AVB: Apabila mendengar bunyi teriakan pelautmu padang-padang gementar.


TB ITL: Mendengar teriakan <02201> pelautmu <02259> gemetarlah <07493> tanah daratan <04054>. [<06963>]


Jawa: Krungu panjeriting para matrusira iku tanah dharatan gumeter.

Jawa 1994: Panjerité para matrus sing kleleb nganti keprungu saka dharatan.

Sunda: Kalasi-kalasi anu titeuleum tingjarerit, sorana kadenge ka basisir.

Madura: Para bandhigana acerreng polana tako’, cerrengnga ekaedhing ka gir-penggir tase’.

Bali: Jeritan parapelaut ibane ane nyilem matangguran kanti neked ka pasisi.

Bugis: Gorani sining passompe’mu nasaba métaui mango kelli’na risining wiring tasi’é.

Makasar: Sikamma pakappala’nu ammarrangi napakamma malla’ nilangngereki accalli’ ke’nanga ri biring-biring tamparanga.

Toraja: Belanna pekaindo’ rantangna duru mudimmu, anna ma’parondo tu bombang umbassan-bassan.

Karo: Sora nderkuh anak kapal si karam e, terbegi erlolingen i tepi lawit.

Simalungun: Mambogei pandoruh ni jurumudimu, hitir-hitir do partopi laut;

Toba: Umbege soara angguhangguk ni angka partogim, humuntal ma angka pagaran di tano bidang.


NETBible: At the sound of your captains’ cry the waves will surge;

NASB: "At the sound of the cry of your pilots The pasture lands will shake.

HCSB: The countryside shakes at the sound of your sailors' cries.

LEB: "’When your sailors cried out, people on the shore trembled.

NIV: The shorelands will quake when your seamen cry out.

ESV: At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,

NRSV: At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,

REB: Amid the cries of your helmsmen the troubled waters tossed.

NKJV: The common–land will shake at the sound of the cry of your pilots.

KJV: The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

AMP: The waves {and} the countryside shake at the [piercing] sound of the [hopeless, wailing] cry of your pilots.

NLT: "Your cities by the sea tremble as your helmsmen cry out in terror.

GNB: The shouts of the drowning sailors Echoed on the shore.

ERV: “‘You send your merchants to faraway places. Those places will shake with fear when they hear your pilots’ cry!

BBE: At the sound of the cry of your ships’ guides, the boards of the ship will be shaking.

MSG: The cries of your sailors reverberate on shore.

CEV: The shouts of your drowning crew were heard on the shore.

CEVUK: The shouts of your drowning crew were heard on the shore.

GWV: "’When your sailors cried out, people on the shore trembled.


NET [draft] ITL: At the sound <06963> of your captains <02259>’ cry <02201> the waves <04054> will surge <07493>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 27 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel