Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 30 : 3 >> 

TB: Hari itu sudah dekat, hari TUHAN sudah dekat, hari dengan awan gelap; itu adalah saat bangsa-bangsa.


AYT: Sebab, hari itu sudah dekat, ya, hari TUHAN sudah dekat; hari yang berawan, waktu bagi bangsa-bangsa.

TL: Karena hampirlah hari itu, bahkan, hampirlah hari Tuhan, suatu hari yang berawan-awan, maka masa orang kafir sudah sampai!

MILT: Sebab hari itu sudah dekat, bahkan hari TUHAN (YAHWEH - 03068) sudah dekat, hari dengan awan-awan, itulah waktu bagi bangsa-bangsa.

Shellabear 2010: karena hari itu sudah dekat. Hari ALLAH sudah dekat, suatu hari yang berawan. Itulah penghakiman bagi bangsa-bangsa.

KS (Revisi Shellabear 2011): karena hari itu sudah dekat. Hari ALLAH sudah dekat, suatu hari yang berawan. Itulah penghakiman bagi bangsa-bangsa.

KSKK: Hari itu sudah dekat; hari Yahweh sudah datang, hari berawan, hari malapetaka untuk bangsa-bangsa.

VMD: Hari itu sudah dekat. Ya, hari TUHAN untuk menghakimi sudah dekat, yang menjadi hari yang kelam, menjadi masa penghakiman atas bangsa-bangsa.

BIS: (30:2)

TMV: Hari itu sudah hampir, apabila TUHAN akan bertindak. Hari itu gelap dan susah bagi bangsa-bangsa.

FAYH: (30-2)

ENDE: Sebab dekatlah sudah hari, hari Jahwe sudah dekat; hari berawanlah itu, saat sekalian bangsa!

Shellabear 1912: Karena harinya itu telah sampailah bahkan hari Allah telah hampirlah yaitu hari yang redup ialah zaman bangsa asing.

Leydekker Draft: karana hampirlah harij 'itu; behkan hampirlah harij Huwa: harij jang ber`awan; djadi masa segala CHalajikh.

AVB: kerana hari itu sudah dekat. Hari TUHAN sudah dekat, suatu hari yang berawan. Itulah penghakiman bagi bangsa-bangsa.


TB ITL: Hari <03117> itu sudah dekat <07138>, hari <03117> TUHAN <03068> sudah dekat <07138>, hari <03117> dengan awan gelap <06051>; itu adalah <01961> saat <06256> bangsa-bangsa <01471>. [<03588>]


Jawa: Dina iku wus cedhak, dinane Sang Yehuwah wus cedhak, dina mendhung kang peteng; iku dinane para bangsa.

Jawa 1994: Dinané wis cedhak. Ing dina kuwi Pangéran bakal tumindak. Dina sing kebak mendhung lan pepeteng tumraping para bangsa.

Sunda: Poena tereh tumiba, pikeun tindakan PANGERAN: langit mendung, bangsa-bangsa bakal susah.

Madura: Adhu! Arena PANGERAN la para’! Okomanna Pangeran la para’ dhapa’a. E are jareya petteng ban kandel ondhemma, sa’at sa-bangsa narema’a okoman.

Bali: Dinane ento suba paek, nah ento panemayan Ida Sang Hyang Widi Wasa lakar malaksana. Dina ane peteng dedet muah keweh pabuat bangsa-bangsane.

Bugis: (30:2)

Makasar: (30:2)

Toraja: Belanna maruku’mo tu allo, ondongpi maruku’mo tu alloNa PUANG, iamotu misa’ allo saleburan, nalambi’mo tu attunna mintu’ bangsa.

Karo: nggo ndeher warina TUHAN nehken UkumenNa. Wari geltem, embun seh kapalna, eme wari kiniseran man bangsa-bangsa,

Simalungun: Tongon, dohor ma ari ai, dohor ma ari ni Jahowa ai, ari na golap do ai, panorang pambalason bani bangsa-bangsa!

Toba: Ai nunga jonok ari i, nunga jonok tongon ari ni Jahowa, ari na hobot, tingki partubolan tu angka bangso parbegu ma i.


NETBible: For the day is near, the day of the Lord is near; it will be a day of storm clouds, it will be a time of judgment for the nations.

NASB: "For the day is near, Even the day of the LORD is near; It will be a day of clouds, A time of doom for the nations.

HCSB: For a day is near; a day belonging to the LORD is near. It will be a day of clouds, a time of doom for the nations.

LEB: The day is near. The day of the LORD is near. It will be a gloomy day, a time of trouble for the nations.

NIV: For the day is near, the day of the LORD is near—a day of clouds, a time of doom for the nations.

ESV: For the day is near, the day of the LORD is near; it will be a day of clouds, a time of doom for the nations.

NRSV: For a day is near, the day of the LORD is near; it will be a day of clouds, a time of doom for the nations.

REB: A day is near, a day of the LORD is near, a day of cloud, a day of reckoning for the nations!

NKJV: For the day is near, Even the day of the LORD is near; It will be a day of clouds, the time of the Gentiles.

KJV: For the day [is] near, even the day of the LORD [is] near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

AMP: For the day is near, even the day of the Lord is near, a cloudy day; it shall be the time [of doom] for the nations.

NLT: for the terrible day is almost here––the day of the LORD! It is a day of clouds and gloom, a day of despair for the nations!

GNB: The day is near, the day when the LORD will act, A day of clouds and trouble for the nations.

ERV: That day is near! Yes, the LORD'S day for judging is near. It will be a cloudy day, the time for judging the nations.

BBE: For the day is near, the day of the Lord is near, a day of cloud; it will be the time of the nations.

MSG: "'Doomsday!' Time's up! GOD's big day of judgment is near. Thick clouds are rolling in. It's doomsday for the nations.

CEV: because you will soon be punished! That will be a time of darkness and doom for all nations.

CEVUK: because you will soon be punished! That will be a time of darkness and doom for all nations.

GWV: The day is near. The day of the LORD is near. It will be a gloomy day, a time of trouble for the nations.


NET [draft] ITL: For <03588> the day <03117> is near <07138>, the day <03117> of the Lord <03068> is near <07138>; it will be a day <03117> of storm clouds <06051>, it will be <01961> a time <06256> of judgment for the nations <01471>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 30 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel