Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 5 : 4 >> 

TB: Dan sekali lagi engkau harus mengambil dari padanya, buangkan ke dalam api dan hanguskan dia di sana; dari sana akan keluar api untuk memakan seluruh kaum Israel. Dan berkatalah kepada mereka:


AYT: Lalu, ambillah lagi rambut itu dan lemparkan ke tengah-tengah api dan bakarlah di dalam api. Dari situ, api akan keluar ke seluruh keturunan Israel.”

TL: Tetapi dari padanya hendaklah kauambil lagi barang sedikit, campakkanlah ke tengah-tengah api, maka dari padanya akan terbit suatu api yang menjulang kepada segenap rumah Israel.

MILT: Dan engkau harus mengambil lagi dari padanya, dan melemparkannya ke tengah-tengah api, dan membakarnya dalam api; dari padanya akan keluar api ke seluruh keluarga Israel."

Shellabear 2010: Kemudian ambillah lagi sebagian dari rambut itu dan campakkanlah ke tengah-tengah api supaya hangus di dalamnya. Dari situ akan menjalar api ke seluruh kaum keturunan Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian ambillah lagi sebagian dari rambut itu dan campakkanlah ke tengah-tengah api supaya hangus di dalamnya. Dari situ akan menjalar api ke seluruh kaum keturunan Israil.

KSKK: sesudah itu buanglah beberapa helai ke dalam api untuk dibakar. Lalu berbicaralah melawan seluruh Israel:

VMD: Ambil juga beberapa lagi rambut itu lalu lemparkan ke dalam api. Hal itu menunjukkan bahwa api mulai di sana dan membinasakan segenap rumah Israel.”

BIS: Kemudian ambil sedikit lagi dari rambut itu, lemparkanlah ke dalam api dan biarkan hangus. Dari situ api akan menjalar ke seluruh bangsa Israel."

TMV: Kemudian ambillah beberapa utas rambut itu dan lemparkannya ke dalam api hingga habis terbakar. Api itu akan menjalar ke segenap bangsa Israel."

FAYH: Lalu ambillah beberapa helai dan lemparkan ke dalam api, karena api akan keluar dari sisa bangsa ini dan memusnahkan seluruh Israel."

ENDE: Dan daripadanja engkau masih harus mengambil (beberapa) dan kaulemparkan kedalam api serta kaubakar habis. Daripadanja keluarlah api jang menudju keseluruh keluarga Israil.

Shellabear 1912: Maka hendaklah engkau ambil pula dari padanya itu campakkan ke tengah api supaya hangus di dalam api itu maka dari padanya itu akan keluar suatu api kepada segenap isi rumah orang Israel.

Leydekker Draft: Dan sawatu deri padanja 'itu lagi hendakhlah 'angkaw meng`ambil, dan tjampakhkan 'itu katengah-tengah 'apij, menunukan dija 'itu dengan 'apij: deri padanja 'itu 'akan terbit sawatu 'apij merusakh saganap 'isij rumah Jisra`ejl.

AVB: Kemudian ambillah lagi sebahagian daripada rambut itu dan campakkannya ke tengah-tengah api supaya hangus di dalamnya. Dari situ, api akan menjalar ke seluruh keturunan kaum Israel.


TB ITL: Dan sekali lagi <05750> engkau harus mengambil <03947> dari padanya <01992>, buangkan <07993> ke <0413> dalam <08432> api <0784> dan hanguskan <0784> <08313> dia di sana; dari <04480> sana akan keluar <03318> api <0784> untuk <0413> memakan seluruh <03605> kaum <01004> Israel <03478>. Dan berkatalah kepada mereka:


Jawa: Nuli sira njupuka maneh sawatara, sira cemplungna ing geni, cikben kobong; iku bakal metu genine kang mangsa turune Israel kabeh. Sira banjur ngucapa mangkene:

Jawa 1994: Banjur njupuka rambut sethithik menèh, buwangen ing geni, karebèn kobong kabèh. Saka ing kono bakal metu geni, sing ngobong wong Israèl kabèh."

Sunda: Tuluy cokot saeutik ti dinya, purulukkeun kana seuneu nepi ka beak. Seuneuna bakal mancawura ka sakumna bangsa Israil."

Madura: Obu’ jareya pas kala’ pole sakone’, ontallagi ka dhalem apoy, dina pasampe’ katonon. Dhari kennengngan jareya apoy bakal alatlada ka saantero Isra’il."

Bali: Sasubane keto, laut buin pesuang buin abedik, tumuli entungang sig apine, tur depang ia puun. Uli ditu apine lakar sambeh nilap bangsa Israele.”

Bugis: Nainappa alasi céddé polé ri gemme’éro, aggenrungengngi ri laleng apié sibawa leppessangngi mangu. Polé kuwaro makkalolo’i matu apié lao ri sininna bangsa Israélié."

Makasar: Nampa allei sike’de’ pole battu ri anjo uuka, pasambilai antama’ ri pepeka, siagang lappassangi ammutung. Battu anjoreng la’le’lereki pepeka sa’genna mae ri sikontu bansa Israel."

Toraja: Sia la mualapa pira tu beluak iato, ammu pembuanganni tama tangnga api, ammu ballai; na inde to lan mai la nanii mellepa’ tu api lako mintu’ to Israel.

Karo: Kenca bage pedarat ka mulihi deba, benterken ku api, janah pediat keri meseng. I bas si e nari me api merap ku kerina bangsa Israel."

Simalungun: Anjaha hunjon buat ma use otik, anjaha gijigkon ma ai hubagas apuy, anjaha tutung ma ai; hunjai ma roh apuy bani haganup halak Israel.”

Toba: Dung i buatonmu muse sian i otik, jala reongkononmu do i tu tongatonga ni api, jala purunonmu di bagasan api; ruar ma sian i muse api rarat tu sandok pinompar ni Israel.


NETBible: Again, take more of them and throw them into the fire, and burn them up. From there a fire will spread to all the house of Israel.

NASB: "Take again some of them and throw them into the fire and burn them in the fire; from it a fire will spread to all the house of Israel.

HCSB: Take some more of them, throw them into the fire, and burn them in it. A fire will spread from it to the whole house of Israel.

LEB: Later, take some of them, and throw them in a fire and burn them up. From there a fire will spread throughout the whole nation of Israel.

NIV: Again, take a few of these and throw them into the fire and burn them up. A fire will spread from there to the whole house of Israel.

ESV: And of these again you shall take some and cast them into the midst of the fire and burn them in the fire. From there a fire will come out into all the house of Israel.

NRSV: From these, again, you shall take some, throw them into the fire and burn them up; from there a fire will come out against all the house of Israel.

REB: Then take others, throw them into the fire and burn them. “Say to all Israel:

NKJV: "Then take some of them again and throw them into the midst of the fire, and burn them in the fire. From there a fire will go out into all the house of Israel.

KJV: Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; [for] thereof shall a fire come forth into all the house of Israel.

AMP: And of these again take some hairs and cast them into the midst of the fire and burn them in the fire; from there a fire shall come forth into all the house of Israel.

NLT: Then take a few of these hairs out and throw them into the fire, burning them up. A fire will then spread from this remnant and destroy all of Israel.

GNB: Then take a few of them out again, throw them in the fire, and let them burn up. From them fire will spread to the whole nation of Israel.”

ERV: Take some of those hairs and throw them into the fire. This will show that a fire will start there and burn throughout the whole house of Israel.”

BBE: And again take some of these and put them in the fire, burning them up in the fire; and say to all the children of Israel,

MSG: Take some of them and throw them into the fire--burn them up. From them, fire will spread to the whole family of Israel.

CEV: Then pull out a few of those hairs and throw them in the fire, so they will also burn. This fire will spread, destroying everyone in Israel.

CEVUK: Then pull out a few of those hairs and throw them in the fire, so they will also burn. This fire will spread, destroying everyone in Israel.

GWV: Later, take some of them, and throw them in a fire and burn them up. From there a fire will spread throughout the whole nation of Israel.


NET [draft] ITL: Again <05750>, take <03947> more of them <01992> and throw <07993> them into <08432> <0413> the fire <0784>, and burn <08313> them up <08313>. From <04480> there a fire <0784> will spread <03318> to <0413> all <03605> the house <01004> of Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 5 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel