Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 10 : 14 >> 

TB: Setiap manusia ternyata bodoh, tidak berpengetahuan, dan setiap pandai emas menjadi malu karena patung buatannya. Sebab patung tuangannya itu adalah tipu, tidak ada nyawa di dalamnya,


AYT: Semua manusia itu bodoh dan tidak berpengetahuan; semua tukang emas dipermalukan oleh patung ukirannya. Patung-patung tuangannya adalah kebohongan, dan tidak ada napas di dalam mereka.

TL: Pada masa itu bodohlah dan tiada berpengetahuan segenap bangsa manusia; patutlah malu tiap-tiap tukang dari karena patung yang telah diperbuatnya, karena bohonglah perbuatannya; tiadalah nyawa di dalamnya.

MILT: Setiap manusia menjadi bodoh dengan pengetahuan, setiap pemoles menjadi malu dengan patung ukiran, sebab patung tuangannya adalah dusta, dan tidak ada napas padanya.

Shellabear 2010: Semua manusia itu dungu dan tidak berpengetahuan. Semua pandai emas menjadi malu karena patung ukirannya. Patung tuangannya adalah kebohongan, tidak ada napas di dalamnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Semua manusia itu dungu dan tidak berpengetahuan. Semua pandai emas menjadi malu karena patung ukirannya. Patung tuangannya adalah kebohongan, tidak ada napas di dalamnya.

KSKK: Di depan semuanya ini manusia merasa bodoh dan tanpa pengetahuan. Setiap tukang emas malu karena berhalanya, yang adalah tipuan yang tidak punya napas.

VMD: Betapa bodohnya manusia. Para tukang logam dibodoh-bodohi berhala yang dibuatnya sendiri. Patung-patung itu tidak berarti, hanya dusta. Patung-patung itu bodoh.

BIS: Melihat semua itu sadarlah manusia, bahwa ia bodoh dan tak punya pengertian. Para pandai emas kehilangan muka, sebab patung berhala buatannya itu palsu dan tak bernyawa.

TMV: Melihat semua itu manusia sedar bahawa mereka bodoh dan tidak mempunyai pengertian. Orang yang membuat berhala berasa hampa kerana berhala buatan mereka itu palsu dan tidak bernyawa.

FAYH: Tetapi orang-orang bodoh yang tidak mengenal Allah sujud menyembah berhala-berhala mereka. Keadaan mereka sangat memalukan karena allah-allah buatan mereka itu allah-allah palsu yang tidak bernyawa dan tidak mempunyai kuasa di dalamnya.

ENDE: Setiap manusia pandir nampaknja, tanpa pengetahuan, bermalulah setiap pembesut karena patungnja; sebab dustalah tuangannja, didalamnja tiada semangat.

Shellabear 1912: Maka segala manusia telah menjadi bebal dan tiada berpengetahuan dan segala pandai emas itu diberi malu oleh patung ukirannya karena patung tuangannya itu dusta adanya dan tiada ia bernafas.

Leydekker Draft: Sasa`awrang manusija sudah djadi bodokh, sahingga tijada padanja barang peng`atahuwan, sasa`awrang pandej 'amas 'itu bermaluw deri karana patong: karana gambarnja jang tertuwang 'itu dusta, dan barang njawa tijada dalamnja.

AVB: Semua manusia itu dungu dan tidak berpengetahuan. Semua tukang emas menjadi malu kerana patung ukiran mereka. Patung tuangan mereka ialah kebohongan, tidak ada nafas di dalamnya.


TB ITL: Setiap <03605> manusia <0120> ternyata bodoh <01197>, tidak berpengetahuan <01847>, dan setiap <03605> pandai emas <06884> menjadi malu <03001> karena patung buatannya <06459>. Sebab <03588> patung tuangannya <05262> itu adalah tipu <08267>, tidak <03808> ada nyawa <07307> di dalamnya,


Jawa: Saben manungsa iku nyatane bodho ora ngreti apa-apa lan saben kemasan padha wirang marga saka reca garapane. Awitdene reca cor-corane iku apus-apus, ora duwe nyawa.

Jawa 1994: Ndeleng sing mengkono mau, manungsa ngrumangsani enggoné bodho lan dudu apa-apa. Kriya sing ngukir-ukir reca banjur padha kwirangan, merga brahala gawéaning tangané mau allah palsu lan barang mati.

Sunda: Narenjo pamandangan saperti kitu, manusa teh rumasa bodo, anu nyarieun arca brahala ngarasa kuciwa da dewa-dewa buatanana palsu, taya nyawana.

Madura: Nangale’e jareya kabbi manossa laju apangrasa, ja’ aba’na budhu ban ta’ andhi’ pangarteyan. Kang-tokang emmas kaelangan mowana sabab arca brahala gabayanna palsu ban ta’ anyaba.

Bali: Yan manusane kasuluhin antuk paindikan puniki, ipun sujati belog pisan. Anake sane ngardi arca buat kadadosang sesembahannyane, ipun jaga nandang kimud santukan widinnyane punika palsu tur tan madue angkihan.

Bugis: Naita manennaro mainge’ni tolinoé, makkedaé madonggoi sibawa dé’ nappunnai pappéjeppu. Masirini sining panré ulawengngé, saba’ dato-dato barahala ébbunaro palsui sibawa dé’ nakkényawa.

Makasar: Nacini’na ngaseng anjo sikammaya sadara’mi rupataua, angkanaya ia dongoki siagang tena pammahanna. Sikamma panre bulaenga siri’-siri’ ngaseng, nasaba’ anjo patung barhala bate pare’na anu palusu’ siagang tena na’nyawa.

Toraja: Attu iato iatu mintu’ tolino baga sia tang paissan; iatu mintu’ pande bulaan natoding siri’ diona rapang-rapang dipodeata, belanna iatu mintu’ pa’pati’no’na tae’ natongan, sia tae’ penaa lan.

Karo: Ngidah si e, motu dingen bodoh kal iakap kalak man bana. Kalak si erbahan gana-gana juru kal iakapna, erkiteken gana-gana si ibahanna e palsu dingen la erkesah.

Simalungun: Na bodoh do ganup jolma, seng dong pangartianni; bador do haganup tuhang omas halani gana-ganani; ai sipaoto-oto do gana-gana ai, seng dong hosah ibagas.

Toba: Na bodo do saluhut jolma, ndang marparbinotoan; tung tarurak do saluhut situang ganaganaan, ai sipaotooto do tuanganna jala ndang adong hosana di bagasan.


NETBible: All these idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols.

NASB: Every man is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols; For his molten images are deceitful, And there is no breath in them.

HCSB: Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by his carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them.

LEB: Everyone is stupid and ignorant. Metalsmiths are put to shame by their idols. Their statues are false gods. They can’t breathe.

NIV: Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them.

ESV: Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.

NRSV: Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them.

REB: Everyone is brutish and ignorant; every goldsmith is discredited through his idols; for the figures he casts are a sham, there is no breath in them.

NKJV: Everyone is dull–hearted, without knowledge; Every metalsmith is put to shame by an image; For his molded image is falsehood, And there is no breath in them.

KJV: Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.

AMP: Every man has become like a brute, irrational {and} stupid, without knowledge [of God]; every goldsmith is brought to shame by his graven idols; for his molten images are frauds {and} falsehood, and there is no breath in them.

NLT: Compared to him, all people are foolish and have no knowledge at all! They make idols, but the idols will disgrace their makers, for they are frauds. They have no life or power in them.

GNB: At the sight of this, people feel stupid and senseless; those who make idols are disillusioned, because the gods they make are false and lifeless.

ERV: People are so stupid! Metalworkers are fooled by the idols that they themselves made. These statues are nothing but lies. They are stupid.

BBE: Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.

MSG: Stick-god worshipers looking mighty foolish, god-makers embarrassed by their handmade gods! Their gods are frauds--dead sticks,

CEV: People who make idols are so stupid! They will be disappointed, because their false gods are not alive.

CEVUK: People who make idols are so stupid! They will be disappointed, because their false gods are not alive.

GWV: Everyone is stupid and ignorant. Metalsmiths are put to shame by their idols. Their statues are false gods. They can’t breathe.


NET [draft] ITL: All <03605> these idolaters <0120> will prove to be stupid and ignorant <01847> <01197>. Every <03605> goldsmith <06884> will be disgraced <03001> by the idol <06459> he made. For <03588> the image <05262> he forges is merely a sham <08267>. There is no <03808> breath <07307> in any of those idols.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 10 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel