Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 11 : 15 >> 

TB: Apakah lagi urusan kekasih-Ku di dalam rumah-Ku, bukankah ia sudah melaksanakan rancangan-rancangan yang jahat? Dapatkah nazar-nazar dan daging yang suci melewatkan malapetaka dari padamu, sehingga kemudian engkau dapat beria-ria?


AYT: Hak apa yang dimiliki kekasih-Ku di Rumah-Ku jika dia telah melakukan banyak perbuatan jahat? Dapatkah daging kurban menghindarkan musibahmu sehingga kemudian kamu dapat bersukacita?

TL: Apakah kekasih-Ku peduli akan rumah-Ku? tegal kebanyakan mereka itu melakukan perkara yang keji itu dan daging yang suci itu sudah lalu dari padamu; apabila kamu berbuat jahat pada masa itu berbangkitlah sukahatimu.

MILT: "Apa yang akan kekasih-Ku lakukan di dalam bait-Ku, sementara dia telah melakukan percabulan dengan banyak orang? Dan dapatkah daging yang kudus lewat dari padamu, sementara kamu adalah orang yang jahat pada saat kamu bersukaria?

Shellabear 2010: Apa urusan dia yang Kukasihi di dalam Bait-Ku, sedang dia mengerjakan muslihat dengan banyak orang dan daging yang suci sudah hilang darinya? Apabila engkau berbuat jahat, barulah engkau bersukaria.

KS (Revisi Shellabear 2011): Apa urusan dia yang Kukasihi di dalam Bait-Ku, sedang dia mengerjakan muslihat dengan banyak orang dan daging yang suci sudah hilang darinya? Apabila engkau berbuat jahat, barulah engkau bersukaria.

KSKK: Apakah yang dilakukan oleh kekasih-Ku di dalam Bait-Ku? Dia sedang merancangkan perbuatan-perbuatan jahat. Adakah nazar-nazarmu dan daging kurbanmu dapat membersihkan engkau dari kejahatan-kejahatanmu dan membuat engkau menjadi gembira?

VMD: Mengapa kekasih-Ku beradi di dalam Rumah Tuhan? Ia telah melakukan banyak kejahatan. Hai Yehuda, apakah kaupikir janji-janjimu dan persembahan akan menjauhkan engkau dari kebinasaan? Apakah Aku akan mengizinkanmu bersenang-senang atas jalanmu yang jahat?

BIS: TUHAN berkata, "Umat-Ku yang Kukasihi telah melakukan hal-hal yang jahat. Mereka tidak berhak berada di Rumah-Ku. Mereka menyangka bahwa dengan membuat janji-janji, dan dengan mempersembahkan binatang, mereka dapat mencegah malapetaka. Apakah dengan itu mereka bisa senang?

TMV: TUHAN berfirman, "Umat-Ku yang Kukasihi telah melakukan hal-hal yang jahat. Mereka tidak berhak berada di Rumah TUHAN. Mereka menyangka bahawa dengan membuat janji-janji, dan dengan mempersembahkan binatang, mereka dapat mencegah malapetaka. Adakah dengan perbuatan itu mereka dapat bergembira?

FAYH: Apakah umat-Ku yang Kukasihi masih juga mempunyai hak untuk datang ke dalam Bait-Ku? Bukankah mereka tidak setia dan menyembah allah-allah lain? Apakah janji-janji serta kurban-kurban dapat menghindarkan hukuman yang akan ditimpakan ke atas mereka, dan dapat memberi mereka hidup serta sukacita lagi?"

ENDE: "Apa maunja kekasihKu didalam rumahKu? Makarlah jang dilaksanakannja! Adakah bagian sepersepuluh dan daging sutji (mu) akan menangkis bentjanamu daripadamu, sehingga masih djuga engkau dapat bersukaria?

Shellabear 1912: Maka apakah gerangan kekasih-Ku itu dalam rumah-Ku padahal ia telah membuat percabulan dengan banyak orang dan daging yang kudus itu telah hilang dari padamu maka apabila engkau berbuat jahat barulah engkau bersukacita.

Leydekker Draft: 'Apa kardja kekasehku didalam khobahku, sedang 'ija berbowat kardja parlentej 'itu sama-sama dengan banjakh 'awrang, dan daging khudus sudah lalu deri padamu? 'apabila 'angkaw berbowat djahat, tatkala 'itu 'angkaw berbangkit rawan hatimu.

AVB: Apakah urusan dia yang Kukasihi di dalam Bait-Ku, sedangkan dia mengerjakan muslihat dengan ramai orang dan daging yang suci sudah hilang daripadanya? Apabila engkau berbuat jahat, barulah engkau bersuka ria.


TB ITL: Apakah <04100> lagi urusan kekasih-Ku <03039> di dalam rumah-Ku <01004>, bukankah ia sudah melaksanakan <06213> rancangan-rancangan yang jahat <04209>? Dapatkah nazar-nazar dan daging <01320> yang suci <06944> melewatkan <05674> malapetaka <07451> dari padamu <05921>, sehingga <03588> kemudian <0227> engkau dapat beria-ria <05937>? [<07227>]


Jawa: Apa gawene kekasihingSun ana ing padalemaningSun, dheweke rak wus nindakake rancangan-rancangane kang ala ta? Nadar-nadar lan daging suci apa bisa nyingkirake bilai saka sira, temah sira bisa bungah-bungah?

Jawa 1994: Pangandikané Pangéran, "Umat sing Daktresnani padha nindakaké penggawé ala. Apa gunané padha mlebu ing Pasucèn-Ku? Apa dikira bisa ngedohaké bebaya srana ngucapaké janji-janji lan srana saos kurban? Apa srana mengkono bakal olèh kabungahan?

Sunda: Timbalana-Na deui, "Umat kanyaah Kami teh geus doraka. Jadi naon deui hakna di Bait Kami? Naha ari balahi teh bisa dicegah ku nadar jeung ngurbankeun sato? Naha nadar jeung kurban teh bisa ngayakeun kasenangan?

Madura: PANGERAN adhabu, "Tang ommat se ekataresnae Sengko’ la ngalakone lalakon se jahat, daddi ta’ andhi’ ha’ pole enneng e Tang Padalemman. Reng-oreng jareya nyangka bisa’a nolak balai mon aji-janji sarta ngatorragi kurban keban. Apa kalaban cara se kantha jareya reng-oreng jareya bisa senneng?

Bali: Pangandikan Ida Sang Hyang Widi Wasa sapuniki: “Kaula ane suba tresnain Ulun suba malaksana jaat. Paundukan apake ane lakar lakonina di Perhyangan Ulune? Apake ia ngaden mungguing ia lakar nyidayang nawengin bencanane ento malantaran ia liu ngaturang sesangi wiadin aji aturan wewalungan? Apake nyidayang paundukane ento ngranayang ia marasa lega?

Bugis: Makkedai PUWANGNGE, "Umma’-Ku iya Uwamaséiyé purani napogau’ gau’-gau’ iya majaé. Dé’ ha’na mennang engka ri Bola-Ku. Nasengngi mennang makkedaé ri laleng mébbuna janci-janci, sibawa nasibawang makkasuwiyangeng olokolo, naulléi mennang lawa-lawaiwi abalaé. Aga nasibawang iyaro weddingngi mennang masennang?

Makasar: Nakana Batara, "UmmakKu Kukamaseanga nagaukammi apa-apa ja’dalaka. Tenamo nasiratang ke’nanga antama’ ri BallakKu. Nakapangi ke’nanga angkanaya lanri appare’ janji-janji, siagang lanri assare olo’-olo’, akkullei napalili ke’nanga balaya. Maka lanri kammana anjo nakkulle ke’nanga ammeta?

Toraja: Apa todara natungkanan pa’kaboro’Ku lan banuangKu? La umpalaloraka tangnga’ kadakena? Ma’dinraka tu gau’ sia duku’ maindan umpalendu’i dio mai kalemu tu kasanggangan urrampoiko? Iake susito, la unnarrak-arrakko!

Karo: Nina TUHAN, "Bangsa si Kukelengi nggo erbahan jahat. Lit denga kin hakna bengket ku bas Rumah PertotonKu? Iakapna kin arah janji-janji ras arah mpersembahken daging asuh-asuhen ia banci pulah i bas cilaka nari? E kin si erbahanca meriah iakapna?

Simalungun: Ai aha do na hinorjahon ni bangsa kasihan-Ku i rumah-Ku? Mangkorjahon na masambor do ia. Mintor boi ma salpu hamagouan humbam halani bagah-bagah ampa gulei na ginalangkon? Ai boi ope ho marolob-olob?

Toba: Tung aha do na niula ni hasianku di jorongku! Ai mangulahon hailaon do na torop i; tung juhut na badia i ma tagamon pasalpuhon sian ho hamagoanmi? Leak ma marolopolop ho!


NETBible: The Lord says to the people of Judah, “What right do you have to be in my temple, my beloved people? Many of you have done wicked things. Can your acts of treachery be so easily canceled by sacred offerings that you take joy in doing evil even while you make them?

NASB: "What right has My beloved in My house When she has done many vile deeds? Can the sacrificial flesh take away from you your disaster, So that you can rejoice?"

HCSB: What right does My beloved have to be in My house, having carried out so many evil schemes? Can holy meat prevent your disaster so you can rejoice?

LEB: "What right do these people I love have to be in my house when they do so many devious things? Can the meat from their sacrifices turn disaster away from them? They rejoice when they do evil."

NIV: "What is my beloved doing in my temple as she works out her evil schemes with many? Can consecrated meat avert your punishment ? When you engage in your wickedness, then you rejoice."

ESV: What right has my beloved in my house, when she has done many vile deeds? Can even sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?

NRSV: What right has my beloved in my house, when she has done vile deeds? Can vows and sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?

REB: What right has my beloved in my house with her shameless ways? Can the flesh of fat offerings on the altar ward off the disaster that threatens you? Now you will feel sharp anguish.

NKJV: "What has My beloved to do in My house, Having done lewd deeds with many? And the holy flesh has passed from you. When you do evil, then you rejoice.

KJV: What hath my beloved to do in mine house, [seeing] she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.

AMP: What right has My beloved [to be] in My house when she has wrought lewdness {and} done treacherously many times? Can vows {and} the holy flesh [of your sacrifices] remove from you your wickedness {and} avert your calamity? Can you by these [escape your doom and] rejoice exultantly?

NLT: What right do my beloved people have to come to my Temple, where they have done so many immoral things? Can their sacrifices avert their destruction? They actually rejoice in doing evil!

GNB: The LORD says, “The people I love are doing evil things. What right do they have to be in my Temple? Do they think they can prevent disaster by making promises and by offering animal sacrifices? Will they then rejoice?

ERV: “Judah is the one I love, but why is she in my temple? She has done too many evil things. Judah, do you think vows and sacrifices will keep you from being destroyed? Will I then allow you to enjoy your evil ways?”

BBE: About Judah. What have you to do in my house? is it your thought that oaths and holy flesh will get you out of your trouble? will you make yourself safe in this way?

MSG: "What business do the ones I love have figuring out how to get off the hook? And right in the house of worship! Do you think making promises and devising pious programs will save you from doom? Do you think you can get out of this by becoming more religious?

CEV: Then the LORD told me to say to the people of Judah: You are my chosen people, but you have no right to be here in my temple, doing such terrible things. The sacrifices you offer me won't protect you from disaster, so stop celebrating.

CEVUK: Then the Lord told me to say to the people of Judah: You are my chosen people, but you have no right to be here in my temple, doing such terrible things. The sacrifices you offer me won't protect you from disaster, so stop celebrating.

GWV: "What right do these people I love have to be in my house when they do so many devious things? Can the meat from their sacrifices turn disaster away from them? They rejoice when they do evil."


NET [draft] ITL: The Lord says to the people of Judah, “What <04100> right do you have to be in my temple <01004>, my beloved <03039> people <01320>? Many <07227> of you have done <06213> wicked things <04209>. Can your acts of treachery be so easily canceled <05674> by <05921> sacred offerings <06944> that <03588> you take joy <05937> in doing evil <07451> even while you make them?


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 11 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel