Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 29 : 24 >> 

TB: Kepada Semaya, orang Nehelam itu, haruslah kaukatakan:


AYT: Kepada Semaya, orang Nehelam itu, katakanlah,

TL: Dan katakanlah olehmu kepada Semaya, orang Nehelami, ini:

MILT: "Engkau juga akan berbicara kepada Semaya orang Nehelam, dengan mengatakan:

Shellabear 2010: Katakanlah kepada Semaya, orang Nehelam itu,

KS (Revisi Shellabear 2011): Katakanlah kepada Semaya, orang Nehelam itu,

KSKK: Sesudah itu Semaya, orang Nehelam,

VMD: Sampaikanlah juga pesan kepada Semaya dari keluarga Nehelam.

BIS: TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel memberi pesan kepadaku untuk Semaya, orang Nehelam, karena Semaya telah mengirim surat atas namanya sendiri kepada seluruh penduduk Yerusalem, kepada Imam Zefanya anak Maaseya, dan kepada semua imam yang lain. Dalam surat itu Semaya menulis begini kepada Zefanya:

TMV: TUHAN Yang Maha Kuasa, Allah Israel memberikan perkhabaran kepadaku untuk Semaya, orang Nehelam, kerana Semaya telah mengirim surat dengan menggunakan namanya sendiri kepada semua penduduk Yerusalem, kepada Imam Zefanya anak Maaseya dan kepada semua imam yang lain. Surat yang ditulis oleh Semaya kepada Zefanya berbunyi demikian,

FAYH: "Dan kepada Semaya orang Nehelam, si juru mimpi itu, katakanlah begini:

ENDE: "Dan kepada Sjema'jahu, orang Nehelam, hendaklah engkau berkata:

Shellabear 1912: Maka hendaklah engkau mengatakan akan hal Semaya, orang Nehelam itu:

Leydekker Draft: 'Adapawn kapada SJemaszja 'awrang Nehelamij 'itu, 'angkaw 'akan berkata, sambil 'udjarmu:

AVB: Katakanlah kepada Semaya, orang Nehelam itu,


TB ITL: Kepada <0413> Semaya <08098>, orang Nehelam <05161> itu, haruslah kaukatakan <0559>: [<0559>]


Jawa: Marang Semaya, wong Nekhelam iku, sira kandhaa mangkene:

Jawa 1994: (29:24-25) Pangéran Kang Mahakwasa, Allahé Israèl, paring wangsit marang aku kanggo Semaya bin Nekhelam, sing kirim layang atas jenengé dhéwé marang wong kabèh ing Yérusalèm lan marang Imam Zéfanya bin Maaséya, sarta imam liya-liyané. Ing layang mau Semaya nulis marang Zéfanya mengkéné,

Sunda: (29:24-25) PANGERAN Nu Maha Kawasa, Allah Israil, maparin timbalan ka kaula, anu kudu ditepikeun ka Semaya urang Nehalam. Eta jelema geus ngirim surat ka nu araya di Yerusalem, ka Imam Sepanya putra Maaseya, jeung ka imam-imam sejenna. Eusina pikiranana sorangan. Kieu eusi suratna ka Sepanya:

Madura: PANGERAN Se Mahakobasa, Allahna Isra’il, apareng pessen lebat sengko’ ka Semaya, oreng Nehelam, sabab Semaya ngerem sorat bit nyamana dibi’ ka sakabbinna pandhudhu’ Yerusalim, ka Imam Zefanya ana’na Ma’aseya ban ka mam-imam laenna. E dhalem sorat jareya Semaya noles kantha reya ka Zefanya:

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa, Widin Israele ngrauhang dauh pangandika ring tiang buat Dane Semaya sane saking Nehelam. Dane ngraga sampun ngirim surat pabuat rakyate ring Yerusalem miwah pabuat Pandita Sepanya putran Dane Maaseya miwah pabuat pandita-pandita sane tiosan. Ring surate punika Dane Semaya nyurat katiba ring Dane Sepanya sapuniki:

Bugis: PUWANG Iya Pommakuwasaé, Allataalana Israélié mabbéré paseng lao ri iyya untu’ Sémaya, tau Néhélam, nasaba purai Sémaya kiring sure’ ri laleng asenna muto lao ri sininna pabbanuwana Yérusalém, lao ri Imang Zéfanya ana’ Maaséya, sibawa lao ri sininna imang iya laingngé. Ri laleng sure’éro naokii Sémaya makkuwaé lao ri Zéfanya:

Makasar: Batara Kaminang Koasaya, Allata’alana Israel, Nasarea’ pasang untu’ mae ri Semaya, tu Nehelam, lanri le’baki Semaya akkiring sura’ lalang areng kalenna mae ri sikontu pandudu’na Yerusalem, mae ri Imang Zefanya ana’na Maaseya, siagang mae ri sikontu imang maraenga. Lalang ri anjo sura’na Semaya nakana mae ri Zefanya,

Toraja: Sia pokadanni Semaya, to Nehelam, kumua:

Karo: TUHAN si Mada Kuasa Dibata nu Israel peseh KataNa man bangku kerna Semaya anak kuta Nehelam, si nggo ngirim surat i bas gelarna jine man kalak Jerusalem dingen man Imam Sepanya anak Maaseya dingen man kerina imam-imam si deban. I bas surat e nina Semaya man Sepanya:

Simalungun: Anjaha bani si Semaya na hun Nehelam, hatahon ma,

Toba: (V.) Jala tu si Semaya isi ni Nehelam i, ingkon dohononmu songon on:


NETBible: The Lord told Jeremiah, “Tell Shemaiah the Nehelamite

NASB: To Shemaiah the Nehelamite you shall speak, saying,

HCSB: To Shemaiah the Nehelamite you are to say,

LEB: The LORD says, "Say to Shemaiah from Nehelam,

NIV: Tell Shemaiah the Nehelamite,

ESV: To Shemaiah of Nehelam you shall say:

NRSV: To Shemaiah of Nehelam you shall say:

REB: To Shemaiah the Nehelamite.

NKJV: You shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,

KJV: [Thus] shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,

AMP: Also you shall say this concerning {and} to Shemaiah of Nehelam [among the exiles in Babylon]:

NLT: The LORD sent this message to Shemaiah the Nehelamite in Babylon:

GNB: The LORD Almighty, the God of Israel, gave me a message for Shemaiah of Nehelam, who had sent a letter in his own name to all the people of Jerusalem and to the priest Zephaniah son of Maaseiah and to all the other priests. In this letter Shemaiah wrote to Zephaniah:

ERV: Also give a message to Shemaiah from the Nehelam family.

BBE: About Shemaiah the Nehelamite.

MSG: And this is the Message for Shemaiah the Nehelamite:

CEV: The LORD All-Powerful, the God of Israel, told me what would happen to Shemaiah, who was one of our people in Babylonia. After my letter reached Babylonia, Shemaiah wrote letters to the people of Jerusalem, including the priest Zephaniah son of Maaseiah, and the other priests. The letter to Zephaniah said:

CEVUK: The Lord All-Powerful, the God of Israel, told me what would happen to Shemaiah, who was one of our people in Babylonia. After my letter reached Babylonia, Shemaiah wrote letters to the people of Jerusalem, including the priest Zephaniah son of Maaseiah, and the other priests. The letter to Zephaniah said:

GWV: The LORD says, "Say to Shemaiah from Nehelam,


NET [draft] ITL: The Lord told Jeremiah, “Tell Shemaiah <08098> the Nehelamite <05161>


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 29 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel