Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 34 : 6 >> 

TB: Nabi Yeremia menyampaikan segala perkataan ini kepada Zedekia, raja Yehuda, di Yerusalem,


AYT: Nabi Yeremia mengatakan semua perkataan ini kepada Zedekia, raja Yehuda, di Yerusalem

TL: Maka oleh nabi Yermia disampaikanlah segala firman ini kepada Zedekia, raja Yehuda, di Yeruzalem,

MILT: Kemudian Nabi Yeremia menyampaikan semua perkataan ini kepada Zedekia, raja Yehuda, di Yerusalem.

Shellabear 2010: Nabi Yeremia menyampaikan seluruh firman ini kepada Zedekia, raja Yuda, di Yerusalem,

KS (Revisi Shellabear 2011): Nabi Yeremia menyampaikan seluruh firman ini kepada Zedekia, raja Yuda, di Yerusalem,

KSKK: Lalu nabi Yeremia mengatakan semuanya ini kepada Zedekia, raja Yehuda di Yerusalem.

VMD: Jadi, Yeremia mengatakan pesan itu kepada Zedekia di Yerusalem.

BIS: Maka pesan TUHAN itu kusampaikan kepada Raja Zedekia di Yerusalem,

TMV: Kemudian aku menyampaikan perkhabaran itu kepada Raja Zedekia di Yerusalem,

FAYH: Yeremia menyampaikan firman itu kepada Raja Zedekia di Yerusalem.

ENDE: Nabi Jeremia lalu mengatakan segala sabda itu kepada Sedekia, radja Juda, di Jerusjalem,

Shellabear 1912: Maka oleh nabi Yeremia disampaikannya segala firman ini kepada Zedekia, raja Yehuda itu, di Yerusalem.

Leydekker Draft: Maka Nabij Jirmeja katakanlah kapada TSidkhija Sulthan 'awrang Jehuda samowa perkata`an 'ini di-Jerusjalejm:

AVB: Nabi Yeremia menyampaikan seluruh firman ini kepada Zedekia, raja Yehuda, di Yerusalem,


TB ITL: Nabi <05030> Yeremia <03414> menyampaikan <01696> segala <03605> perkataan <01697> ini <0428> kepada <0413> Zedekia <06667>, raja <04428> Yehuda <03063>, di Yerusalem <03389>,


Jawa: Nabi Yeremia banjur ngaturake pangandika iku marang Sang Prabu Zedhekia, ratu ing Yehuda, ana ing Yerusalem,

Jawa 1994: Wangsit mau nuli dakaturaké priksa marang Sang Prabu Zedekia ing Yérusalèm.

Sunda: Seug eta timbalan teh ku kaula diunjukkeun ka Raja Sidkia di Yerusalem.

Madura: Daddi sengko’ pas manapa’ dhabuna PANGERAN jareya ka Rato Zedekiya e Yerusalim,

Bali: Irika raris tiang ngaturang pangandika punika ring Ida Sang Prabu Sedekia ring Yerusalem.

Bugis: Naupalettu’ni iyaro pasenna PUWANGNGE lao ri Arung Zédékia ri Yérusalém,

Makasar: Jari kupabattumi anjo pasanNa Batara mae ri Karaeng Zedekia ri Yerusalem,

Toraja: Naparampomi nabi Yeremia te mintu’ kada iate lako Zedekia, datu Yehuda dio Yerusalem,

Karo: Kenca bage kupeseh kata enda ndai man Raja Sedekia i Jerusalem.

Simalungun: Jadi ipadas Nabi Jeremia ma ganup hata ai hubani si Sedekia, raja ni Juda i Jerusalem,

Toba: Jadi dipatolhas panurirang Jeremia ma saluhut hata i tu si Sedekia, raja ni Juda di Jerusalem.


NETBible: The prophet Jeremiah told all this to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.

NASB: Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem

HCSB: So Jeremiah the prophet related all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem

LEB: The prophet Jeremiah told all these things to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.

NIV: Then Jeremiah the prophet told all this to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,

ESV: Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,

NRSV: Then the prophet Jeremiah spoke all these words to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,

REB: The prophet Jeremiah repeated all this to King Zedekiah of Judah in Jerusalem

NKJV: Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

KJV: Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

AMP: Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,

NLT: So Jeremiah the prophet delivered the message to King Zedekiah of Judah.

GNB: Then I gave this message to King Zedekiah in Jerusalem

ERV: So Jeremiah told all this message to Zedekiah in Jerusalem.

BBE: Then Jeremiah the prophet said all these things to Zedekiah, king of Judah, in Jerusalem,

MSG: The prophet Jeremiah gave this Message to Zedekiah king of Judah in Jerusalem, gave it to him word for word.

CEV: I went to Zedekiah and told him what the LORD had said.

CEVUK: I went to Zedekiah and told him what the Lord had said.

GWV: The prophet Jeremiah told all these things to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.


NET [draft] ITL: The prophet <05030> Jeremiah <03414> told <01696> all <03605> this <0428> <01697> to <0413> King <04428> Zedekiah <06667> of Judah <03063> in Jerusalem <03389>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 34 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel