TB: Kemudian datanglah firman TUHAN kepada Yeremia di Tahpanhes, bunyinya:
AYT: Lalu, firman TUHAN datang kepada Yeremia di Tahpanhes, katanya,
TL: Maka pada masa itu datanglah firman Tuhan kepada Yermia di Takhpanhesy itu, bunyinya:
MILT: Dan datanglah firman TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Yeremia di Tahpanhes, katanya:
Shellabear 2010: Turunlah firman ALLAH kepada Yeremia di Tahpanhes demikian,
KS (Revisi Shellabear 2011): Turunlah firman ALLAH kepada Yeremia di Tahpanhes demikian,
KSKK: Di Tahpanhes datanglah sabda Tuhan kepada Yeremia, bunyinya, "Sementara orang Yahudi memperhatikan engkau,
VMD: Di Tahpanhes Yeremia menerima pesan TUHAN,
BIS: Di sana TUHAN berkata kepadaku,
TMV: Di sana TUHAN berfirman kepadaku,
FAYH: Kemudian TUHAN berfirman lagi kepada Yeremia di Tahpanhes, demikian,
ENDE: Maka di Tahpanhes sabda Jahwe ini disampaikan kepada Jeremia:
Shellabear 1912: Maka datanglah firman Allah kepada Yeremia di Tahpanhes itu demikian:
Leydekker Draft: Tatkala 'itu datanglah ferman Huwa kapada Jirmeja di-Tahpanhejs, sabdanja:
AVB: Datanglah firman TUHAN kepada Yeremia di Tahpanhes demikian,
TB ITL: Kemudian datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> Yeremia <03414> di Tahpanhes <08471>, bunyinya <0559>:
Jawa: Ana pangandikane Sang Yehuwah marang Nabi Yeremia ana ing Takhpanhes mangkene:
Jawa 1994: Ing kutha kono Pangéran ngandika marang aku mengkéné,
Sunda: Barang nepi ka dinya, kaula ditimbalan kieu ku PANGERAN,
Madura: E jadhiya PANGERAN adhabu ka sengko’,
Bali: Irika Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika ring tiang sapuniki:
Bugis: Kuwaniro makkeda PUWANGNGE lao ri iyya,
Makasar: Anjoreng Nakanamo Batara ri nakke,
Toraja: Attu iato saemi kadanNa PUANG lako Yeremia dio Tahpanhes, Nakua:
Karo: I jah nina TUHAN man bangku,
Simalungun: Dob ai roh ma hata ni Jahowa hubani si Jeremia i Tahpanhes,
Toba: (II.) Dung i ro ma hata ni Jahowa tu si Jeremia di Tahpanhes songon on:
NETBible: At Tahpanhes the
NASB: Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
HCSB: Then the word of the LORD came to Jeremiah at Tahpanhes:
LEB: Then the LORD spoke his word to Jeremiah in Tahpanhes. He said,
NIV: In Tahpanhes the word of the LORD came to Jeremiah:
ESV: Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes:
NRSV: Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes:
REB: The word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes:
NKJV: Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
KJV: Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
AMP: Then came the word of the Lord to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
NLT: Then at Tahpanhes, the LORD gave another message to Jeremiah. He said,
GNB: There the LORD said to me,
ERV: In the town of Tahpanhes, Jeremiah received this message from the LORD:
BBE: Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
MSG: While in Tahpanhes, GOD's Word came to Jeremiah:
CEV: when the LORD told me:
CEVUK: when the Lord told me:
GWV: Then the LORD spoke his word to Jeremiah in Tahpanhes. He said,
NET [draft] ITL: At Tahpanhes <08471> the Lord <03068> spoke <01697> to <0413> Jeremiah <03414>.