Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 15 : 46 >> 

TB: Mulai dari Ekron sampai ke laut, segala yang di sisi Asdod dan desa-desanya,


AYT: mulai dari Ekron sampai ke laut, semua yang terletak di sisi Asdod dan desa-desanya.

TL: Dan yang kedudukannya pada sebelah barat Ekeron; segala yang kedudukannya arah ke Asdod serta dengan jajahannya,

MILT: mulai dari Ekron bahkan sampai ke laut, semua yang terletak dekat Asdod, dan desa-desanya;

Shellabear 2010: dari Ekron sampai ke laut, semua yang terletak di sisi Asdod dengan desa-desanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): dari Ekron sampai ke laut, semua yang terletak di sisi Asdod dengan desa-desanya.

KSKK: Mulai dari Ekron sampai ke laut,

VMD: sebelah barat Ekron, semua kota dekat Asdod, dan desa-desanya;

TSI: dan daerah di sebelah barat Ekron sampai ke Laut Tengah, termasuk semua kota-kota dan desa-desa di dekat Asdod.

BIS: serta semua kota-kota dan desa-desa di dekat Asdod, dari Ekron sampai ke Laut Tengah.

TMV: serta semua kota dan pekan di sekitar Asdod, dari Ekron sampai ke Laut Tengah.

FAYH: Dari Ekron batas itu terus ke Laut Tengah, meliputi kota-kota sepanjang perbatasan Asdod dengan desa-desa di sekitarnya.

ENDE: Dari 'Ekron sampai kelaut, segala sesuatu jang terletak disebelah Asjdod dengan dokoh2nja.

Shellabear 1912: dari Ekron hingga sampai ke laut segala yang di sisi Asdod serta dengan segala kampungnya.

Leydekker Draft: Deri pada Xekhrawn maka menudju kalawut: sakalijennja 'itu jang 'ada disabelah 'Asjdawd, dengan djadjahan-djadjahannja.

AVB: dari Ekron ke arah barat sampai ke laut, semua yang terletak di sisi Asdod dengan desa-desanya.


TB ITL: Mulai dari Ekron <06138> sampai ke laut <03220>, segala <03605> yang <0834> di <05921> sisi <03027> Asdod <0795> dan desa-desanya <02691>,


Jawa: Wiwit saka Ekron nganti tutug ing sagara, sakehe panggonan sandhing Asdod lan desa-desane;

Jawa 1994: sarta kutha-kutha kabèh lan désa-désa sakiwa-tengené sacedhaké Asdod, saka Ékron tekan Segara Tengah.

Sunda: jeung sakabeh kota katut desa-desana deukeut Asdod, ti Ekron nepi ka basisir Laut Tengah.

Madura: ban sakabbinna kottha sarta sa-disa e seddi’na Asdod, dhari Ekron sampe’ ka Tase’ Tengnga.

Bali: ping kalihipun sakancan kota-kota miwah desa-desa sane nampek ring Asdod ngawit saking Ekron rauh ring Segara Tengah.

Bugis: enrengngé sininna kotaé sibawa désaé ri seddéna Asdod, polé ri Ekron lettu ri Tasi Tengngaé.

Makasar: sikontu kota-kota siagang desa-desa niaka ri ampi’na Asdod, battu ri Ekron sa’genna mange ri Tamparang Tangngaya.

Toraja: Randuk dio mai Ekron ma’palulako tasik mintu’ kota tu sisa’de Asdod sia kampongna;

Karo: bage pe kerina kota-kota ras kuta-kuta deher Asdot, i Ekron nari seh ku Lawit Tengah.

Simalungun: hun Ekron das hu laut, ganup na i lambung ni Asdod pakon dusunni.

Toba: Sian Ekron jala tungkan laut, sude na marbalokkon Asdod, dohot sosorna.


NETBible: from Ekron westward, all those in the vicinity of Ashdod and their towns;

NASB: from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.

HCSB: from Ekron to the sea, all the cities near Ashdod, with their villages;

LEB: This included all the cities with their villages between Ekron and the Mediterranean Sea and alongside Ashdod.

NIV: west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;

ESV: from Ekron to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.

NRSV: from Ekron to the sea, all that were near Ashdod, with their villages.

REB: and from Ekron westwards, all the towns near Ashdod and their hamlets.

NKJV: from Ekron to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages;

KJV: From Ekron even unto the sea, all that [lay] near Ashdod, with their villages:

AMP: From Ekron to the sea, all that lay beside Ashdod, with their villages;

NLT: From Ekron the boundary extended west and included the towns near Ashdod with their surrounding villages.

GNB: and all the cities and towns near Ashdod, from Ekron to the Mediterranean Sea.

ERV: They also got the area west of Ekron and all the fields and towns near Ashdod.

BBE: From Ekron to the sea, all the towns by the side of Ashdod, with their unwalled places.

MSG: From Ekron, west to the sea, all that bordered Ashdod with its villages;

CEV: (15:45)

CEVUK: (15:45)

GWV: This included all the cities with their villages between Ekron and the Mediterranean Sea and alongside Ashdod.


NET [draft] ITL: from Ekron <06138> westward <03220>, all <03605> those in <05921> the vicinity <03027> of Ashdod <0795> and their towns <02691>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yosua 15 : 46 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel