Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 20 : 1 >> 

TB: Berfirmanlah TUHAN kepada Yosua, demikian:


AYT: TUHAN berfirman kepada Yosua, katanya,

TL: Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Yusak demikian:

MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03069) kepada Yosua, dengan berkata,

Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Yusak,

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Yusak,

KSKK: Berkatalah Yahweh kepada Yosua,

VMD: Kemudian TUHAN berkata kepada Yosua,

TSI: TUHAN berkata kepada Yosua,

BIS: Kemudian TUHAN menyuruh Yosua

TMV: Kemudian TUHAN menyuruh Yosua

FAYH: TUHAN berfirman kepada Yosua, "Suruhlah bangsa Israel agar menentukan Kota-Kota Perlindungan, sebagaimana telah Kuperintahkan kepada Musa.

ENDE: Maka Jahwe bersabda kepada Josjua':

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Yosua demikian:

Leydekker Draft: Sabermula maka bafermanlah Huwa kapada Jehawsjusza, sabdanja:

AVB: TUHAN berfirman kepada Yosua,


AYT ITL: TUHAN <03069> berfirman <01696> kepada <0413> Yosua <03091>, katanya <0559>,

TB ITL: Berfirmanlah <01696> TUHAN <03069> kepada <0413> Yosua <03091>, demikian <0559>:

TL ITL: Arakian, maka berfirmanlah <01696> Tuhan <03069> kepada <0413> Yusak <03091> demikian <0559>:

AVB ITL: TUHAN <03069> berfirman <01696> kepada <0413> Yosua <03091>, [<0559>]


HEBREW: <0559> rmal <03091> eswhy <0413> la <03069> hwhy <01696> rbdyw (20:1)


Jawa: Sang Yehuwah banjur ngandika maneh marang Senapati Yusak:

Jawa 1994: Gusti Allah banjur dhawuh marang Yosua,

Sunda: Geus kitu PANGERAN ngandika ka Yosua,

Madura: Saellana jareya PANGERAN makon Yusak

Bali: Sasampune punika Ida Sang Hyang Widi Wasa raris ngandikayang Dane Yosua,

Bugis: Narisurona Yosua ri PUWANGNGE

Makasar: Nampa Nasuro Batara anjo Yosua

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Yosua, Nakua:

Karo: Kenca bage TUHAN nuruh Josua

Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma dompak si Josua,

Toba: (I.) Dung i martona ma Jahowa tu si Josua, ninna ma:


NETBible: The Lord instructed Joshua:

NASB: Then the LORD spoke to Joshua, saying,

HCSB: Then the LORD spoke to Joshua,

LEB: The LORD said to Joshua,

NIV: Then the LORD said to Joshua:

ESV: Then the LORD said to Joshua,

NRSV: Then the LORD spoke to Joshua, saying,

REB: THE LORD spoke to Joshua

NKJV: The LORD also spoke to Joshua, saying,

KJV: The LORD also spake unto Joshua, saying,

AMP: THE LORD said also to Joshua,

NLT: The LORD said to Joshua,

GNB: Then the LORD told Joshua

ERV: Then the LORD said to Joshua:

BBE: And the Lord said to Joshua,

MSG: Then GOD spoke to Joshua:

CEV: One day the LORD told Joshua:

CEVUK: One day the Lord told Joshua:

GWV: The LORD said to Joshua,


KJV: The LORD <03068> also spake <01696> (8762) unto Joshua <03091>_, saying <0559> (8800)_,

NASB: Then the LORD<3068> spoke<1696> to Joshua<3091>, saying<559>,

NET [draft] ITL: The Lord <03069> instructed <0413> <01696> Joshua <03091>:



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Yosua 20 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel