TMV: Kami mengemis di Mesir dan Asyur, kami meminta makanan untuk terus hidup.
AYT: Kami menyerahkan tangan kepada Mesir, dan kepada Asyur, supaya dikenyangkan dengan roti.
TB: Kami mengulurkan tangan kepada Mesir, dan kepada Asyur untuk menjadi kenyang dengan roti.
TL: Kami sudah berjabat tangan dengan orang mesir dan dengan orang Asyurpun, hendak dikenyangkan dengan makanan.
MILT: Kami telah menyerahkan tangan kepada Mesir, kepada Ashur, agar dipuaskan dengan roti.
Shellabear 2010: Kami menyerah kepada orang Mesir dan kepada orang Asyur supaya kami mendapat cukup makanan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kami menyerah kepada orang Mesir dan kepada orang Asyur supaya kami mendapat cukup makanan.
KSKK: Kami membungkukkan diri kepada orang Mesir dan Asyur untuk mendapatkan nafkah.
VMD: Kami telah membuat perjanjian dengan Mesir. Kami juga membuat perjanjian dengan Asyur untuk mendapat makanan yang cukup.
BIS: Kami pergi mengemis di Mesir, kami minta makanan di Asyur.
FAYH: Kami minta roti dari Mesir, dan juga dari Asyur.
ENDE: Kami berdjabat tangan dengan Mesir, dengan Asjur untuk dikenjangkan roti.
Shellabear 1912: Maka kami telah berjabat tangan dengan orang Mesir dan dengan orang Asyurpun supaya kami kenyang dengan roti.
Leydekker Draft: Kamij sudah berdjabat tangan pada 'awrang Mitsir, dan pada 'awrang 'Asjur, 'akan dikinnjangkan dengan rawtij.
AVB: Kami menyerah kepada orang Mesir dan kepada orang Asyur demi mendapatkan cukup makanan.
TB ITL: Kami mengulurkan <05414> tangan <03027> kepada Mesir <04713>, dan kepada Asyur <0804> untuk menjadi kenyang <07646> dengan roti <03899>.
Jawa: Kawula sampun sami ngathungaken tangan dhateng tiyang Mesir, saha dhateng tiyang Asyur, supados sageda nedha tuwuk.
Jawa 1994: Supados saged angsal tedha kanggé gesang, kawula sami ngemis-ngemis dhateng Mesir lan Asyur.
Sunda: Malar tedaeun cekap kangge hirup, abdi-abdi indit jajaluk ka Mesir sareng ka Asur.
Madura: Abdidalem entar ngemmes nyo’on teddha’an ka Asyur sareng ka Messer.
Bali: Titiang ngidih-idih ka Mesir miwah ka Asur, mangda titiang nyidayang miara urip titiange.
Bugis: Laoki maréllau-éllau ri Maséré, méllauki inanré ri Asyur.
Makasar: A’lampai ikambe appala’-pala’ ri Mesir, appala’-pala’ kanre ri Asyur.
Toraja: Kipopandaka’ tu limangki lako Mesir, sia lako Asyur, kinii ma’pedia’ roti.
Karo: Guna ndatken pangan maka ula mate, mindo kami man bangsa Mesir ras Assur.
Simalungun: Hu Masir do isurdukkon hanami tangannami, hu Assur, ase sungkupan sipanganon hanami.
Toba: Tu Misir husombahon hami tangannami, boti tu Assur, asa pasingkop sipanganon nian.
NETBible: We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.
NASB: We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
HCSB: We made a treaty with Egypt and with Assyria, to get enough food.
LEB: We had to beg Egypt and Assyria for food.
NIV: We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
ESV: We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
NRSV: We have made a pact with Egypt and Assyria, to get enough bread.
REB: We came to terms, now with Egypt, now with Assyria, to provide us with food.
NKJV: We have given our hand to the Egyptians And the Assyrians, to be satisfied with bread.
KJV: We have given the hand [to] the Egyptians, [and to] the Assyrians, to be satisfied with bread.
AMP: We have given the hand [as a pledge of fidelity and submission] to the Egyptians and to the Assyrians [merely] to get food to satisfy [our hunger].
NLT: We submitted to Egypt and Assyria to get enough food to survive.
GNB: To get food enough to stay alive, we went begging to Egypt and Assyria.
ERV: We made an agreement with Egypt. We also made an agreement with Assyria to get enough bread.
BBE: We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
MSG: We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat.
CEV: We had to surrender to Egypt and Assyria because we were hungry.
CEVUK: We had to surrender to Egypt and Assyria because we were hungry.
GWV: We had to beg Egypt and Assyria for food.
NET [draft] ITL: We have submitted <03027> <05414> to Egypt <04713> and Assyria <0804> in order to buy <07646> food <03899> to eat.