Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TOBA]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 40 : 46 >> 

Toba: Ianggo bilut na tungkan utara di malim angka na mangaradoti ulaon di langgatan; i ma angka anak ni si Sadok angka na jumonok, sian halak Lepi, tu Jahowa, marhalado di ibana.


AYT: dan kamar yang menghadap ke utara adalah untuk imam-imam yang bertanggung jawab atas mazbah. Inilah keturunan Zadok, dari antara keturunan Lewi, yang mendekat kepada TUHAN untuk melayani-Nya.”

TB: dan bilik yang mukanya menghadap ke utara, adalah bagi imam-imam yang bertugas di mezbah; mereka ini adalah bani Zadok dan hanya golongan inilah dari bani Lewi yang boleh mendekat kepada TUHAN untuk menyelenggarakan kebaktian."

TL: dan bilik yang arah ke utara itu bagi segala imam yang melakukan pengawalan mezbah; sekalian ini bani Zadok dari pada bani Lewi, yang menghampiri hadirat Tuhan akan berkhidmat kepadanya.

MILT: Dan ruang yang menghadap ke utara untuk imam-imam, imam yang menjaga keamanan mezbah. Mereka adalah anak-anak Zadok dari keturunan Lewi, yang datang mendekat kepada TUHAN (YAHWEH - 03068), untuk melayani-Nya."

Shellabear 2010: sedang bilik yang menghadap ke arah utara diperuntukkan bagi para imam yang menunaikan tugas di tempat pembakaran kurban. Mereka adalah orang-orang bani Zadok, satu-satunya golongan bani Lewi yang boleh mendekat kepada ALLAH untuk menyelenggarakan ibadah bagi-Nya.”

KS (Revisi Shellabear 2011): sedang bilik yang menghadap ke arah utara diperuntukkan bagi para imam yang menunaikan tugas di tempat pembakaran kurban. Mereka adalah orang-orang bani Zadok, satu-satunya golongan bani Lewi yang boleh mendekat kepada ALLAH untuk menyelenggarakan ibadah bagi-Nya."

KSKK: dan bilik yang menghadap ke utara untuk imam-imam yang melayani mezbah. Mereka ini putra-putra Zadok, dan dari suku Lewi hanya mereka yang berhak mendekati Yahweh untuk melayani-Nya."

VMD: Kamar yang kaulihat ke arah utara untuk imam-imam yang bertugas dan melayani pada mezbah. Semua imam itu dari suku Lewi, tetapi kelompok kedua dari imam-imam hanya dari keturunan Zadok. Hanya mereka yang dapat membawa kurban ke mezbah untuk melayani TUHAN.”

BIS: sedang bangsal yang menghadap ke utara disediakan untuk para imam yang bertugas pada mezbah. Semua imam itu harus dari keturunan Zadok. Sebab dari suku Lewi hanya keturunan Zadok yang boleh menghadap TUHAN untuk melayani Dia dalam ibadat.

TMV: dan bilik yang menghadap ke utara disediakan bagi para imam yang bertugas di mazbah. Semua imam itu keturunan Zadok. Mereka daripada suku Lewi dan hanya mereka yang dibenarkan menghadap TUHAN untuk melayani Dia.

FAYH: Bangunan di samping pintu gerbang selatan itu untuk para imam yang mengurus mezbah. Mereka semua keturunan Zadok -- karena hanya mereka saja dari keturunan Lewi yang boleh mendekat kepada TUHAN untuk melayani Dia."

ENDE: dan balai jang menghadap keutara ini (diuntukkan) bagi para imam jang menjelenggarakan kebaktian mesbah. Mereka itu ialah kaum Sadok, jang diantara kaum Levita boleh mendekati Allah untuk bergilirbakti kepadaNja."

Shellabear 1912: Dan bilik yang menghadap ke utara itulah bagi segala imam yang memeliharakan pegangan tempat kurban yaitulah segala bani Zadok dari pada suku Lewi yang menghampiri hadirat Allah supaya melayani dia."

Leydekker Draft: Tetapi pejtakh, jang mukanja menghadap djalan ka`awtara, 'itulah bagi 'Imam-imam jang menongguwij tongguwan medzbeh: marika 'itulah benij TSadawkh, jang deri pada benij Lejwij menghampir kapada Huwa 'akan berchidmet padanja:

AVB: manakala bilik yang menghadap ke arah utara diperuntukkan bagi para imam yang menunaikan tugas di tempat pembakaran korban. Mereka bani Zadok, satu-satunya golongan bani Lewi yang boleh datang dekat kepada TUHAN untuk menyelenggarakan ibadat bagi-Nya.’


TB ITL: dan bilik <03957> yang <0834> mukanya <06440> menghadap <01870> ke utara <06828>, adalah bagi imam-imam <03548> yang bertugas <04931> <08104> di mezbah <04196>; mereka <01992> ini adalah bani <01121> Zadok <06659> dan hanya golongan inilah dari bani <01121> Lewi <03878> yang boleh mendekat <07131> kepada <0413> TUHAN <03068> untuk menyelenggarakan kebaktian <08334>."


Jawa: lan kamar kang marep mangalor iku papane para imam kang nindakake kawajiban ana ing misbyah. Iku kabeh turune Zadhok lan iya mung golongan iki saka ing panunggalane turune Lewi kang diparengake cedhak karo Sang Yehuwah prelu nganakake pangibadah.”

Jawa 1994: Déné kamar sing madhep ngalor kanggo para imam sing leladi ana ing mesbèh. Imam-imam kabèh mau anak-turuné Zadhok. Saka taler Lèwi ya mung turuné Zadhok kuwi sing diparengaké ngadhep marang Pangéran lan ngladosi Panjenengané.

Sunda: rohangan anu nyanghareup ka kaler paranti para imam anu ngalalayanan altar. Imam-imamna kabeh turunan Sadok. Ngan maranehna bae jalma-jalma ti kaom Lewi anu meunang ngadeuheus pikeun ngabakti ka PANGERAN teh.

Madura: dineng mandhapa se addhep ka dhaja e sadhiya’agi ka para imam se alako e mezba. Mam-imam jareya kodu dhari toronanna Zadok kabbi. Sabab dhari suku Lewi coma toronanna Zadok se olle ngadhep Pangeran kaangguy aladine Salerana e dhalem kabakteyan.

Bali: tur kamar sane marep kaler punika pabuat parapanditane sane ngayah ring genah pamorboran aturane. Sakancan panditane, makasami katurunan Dane Sadok. Wantah dane kewanten saking katurunan suku Lewi sane kalugra tangkil ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa, buat ngaturang ayah ring Ida.

Bugis: na bola iya mangoloé ri manorang ripassadiyai untu’ sining imang iya majjamaé ri mézbaé. Iya manenna imangngéro harusu’i polé ri wija-wijanna Zadok. Saba’ polé ri suku Léwi banna wija-wijanna Zadok iya weddingngé mangolo ri PUWANGNGE untu’ tumaningiwi Aléna ri laleng assompangngé.

Makasar: nampa los a’dalle’ waraka nipasadiakangi sikamma imang tugasaka ri tampa’ pakkoro’bangnganga. Sikontu anjo imanga musti tau battu ri jari-jarina Zadok. Nasaba’ battu ri suku Lewi poro jari-jarinaji bawang Zadok akkulle andallekang ri Batara untu’ allayani ri Ia lalang ri wattu ibadana taua.

Toraja: Na iatu bilik mentingo rekke la nanii mintu’ to minaa, tu untoe pentoean dio to’ inan pemalaran; iamotu bati’na Zadok, ia manna bati’na Lewi tu ma’din umpengkareke’i PUANG la umpengkaolai.

Karo: Janah ruang si galang si ngala kempak Utara isikapken guna imam-imam si erdahin i bas batar-batar persembahen. Kerina imam-imam e arus i bas kesusuren Sadok nari, sabap i bas suku Lewi, kesusuren Sadok ngenca banci ngadap man TUHAN lako mpersembahken persembahen.

Simalungun: anjaha kamar on, na dompak utara, bani malim siparugas bani anjapanjap do in, ai ma anak ni si Sadok; sidea tumang do humbani ginompar ni si Lepi, na boi roh marugas i lobei ni Jahowa.”


NETBible: and the chamber which faces north is for the priests who keep charge of the altar. These are the descendants of Zadok, from the descendants of Levi, who may approach the Lord to minister to him.”

NASB: but the chamber which faces toward the north is for the priests who keep charge of the altar. These are the sons of Zadok, who from the sons of Levi come near to the LORD to minister to Him."

HCSB: The chamber that faces north is for the priests who keep charge of the altar. These are the sons of Zadok, the ones from the sons of Levi who may approach the LORD to serve Him."

LEB: The room that faces north is for the priests who serve at the altar. These priests are Zadok’s descendants. They are the only Levites who are able to come near the LORD and serve him."

NIV: and the room facing north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."

ESV: and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the LORD to minister to him.

NRSV: and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the descendants of Zadok, who alone among the descendants of Levi may come near to the LORD to minister to him."

REB: The room facing north is for the priests in charge of the altar: that is, the descendants of Zadok, who alone of the Levites may come near to serve the LORD.

NKJV: "The chamber which faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the sons of Zadok, from the sons of Levi, who come near the LORD to minister to Him."

KJV: And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the charge of the altar: these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.

AMP: And the chamber with its view to the north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the Lord to minister to Him.

NLT: The building beside the south inner gate is for the priests in charge of the altar––the descendants of Zadok––for they alone of all the Levites may approach the LORD to minister to him."

GNB: and the room which faced north was for the priests who served at the altar. All the priests are descended from Zadok; they are the only members of the tribe of Levi who are permitted to go into the LORD's presence to serve him.

ERV: But the room that looks to the north is for the priests who are on duty and serving at the altar. The priests are from the tribe of Levi. But the priests in this second group are the descendants of Zadok. They are the only people who can carry the sacrifices to the altar to serve the LORD.”

BBE: And the room facing north is for the priests who have the care of the altar: these are the sons of Zadok, who, from among the sons of Levi, come near to the Lord to do the work of his house.

MSG: And the room facing north is for the priests who are in charge of the altar. These priests are the sons of Zadok, the only sons of Levi permitted to come near to GOD to serve him."

CEV: and the building beside the south gate belongs to those who serve at the altar. All of them are descendants of Zadok and are the only Levites allowed to serve as the LORD's priests."

CEVUK: and the building beside the south gate belongs to those who serve at the altar. All of them are descendants of Zadok and are the only Levites allowed to serve as the Lord's priests.”

GWV: The room that faces north is for the priests who serve at the altar. These priests are Zadok’s descendants. They are the only Levites who are able to come near the LORD and serve him."


NET [draft] ITL: and the chamber <03957> which <0834> faces <06440> north <06828> is for the priests <03548> who keep <08104> charge <04931> of the altar <04196>. These <01992> are the descendants <01121> of Zadok <06659>, from the descendants <01121> of Levi <03878>, who may approach <07131> the Lord <03068> to minister <08334> to him.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 40 : 46 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel