Toraja: (31-15) Apa mati’ Kalemi kunii sande’, o PUANG! kukua: Kamumo tu Kapenombangku.
AYT: (31-15) Namun, aku percaya di dalam Engkau, ya TUHAN; aku berkata, “Engkau adalah Allahku.”
TB: (31-15) Tetapi aku, kepada-Mu aku percaya, ya TUHAN, aku berkata: "Engkaulah Allahku!"
TL: (31-15) Tetapi aku percaya akan Dikau, ya Tuhan! serta kataku: Bahwa Engkau juga Allahku!
MILT: (31-15) Namun aku percaya kepada-Mu, ya TUHAN (YAHWEH - 03068); aku berkata, "Engkaulah Allahku (Elohimku - 0430)!"
Shellabear 2010: (31-15) Akan tetapi, aku percaya kepada-Mu, ya ALLAH, kataku, “Engkaulah Tuhanku!”
KS (Revisi Shellabear 2011): (31-15) Akan tetapi, aku percaya kepada-Mu, ya ALLAH, kataku, "Engkaulah Tuhanku!"
KSZI: Namun aku tetap percaya kepada-Mu, Ya TUHAN; aku berkata, ‘Engkaulah Allah Tuhanku.’
KSKK: (31-15) Tetapi aku menaruh kepercayaanku pada-Mu, ya Tuhan. Engkaulah Allahku;
VMD: (31-15) TUHAN, aku percaya kepada-Mu. Engkaulah Allahku.
BIS: (31-15) Tetapi aku berharap pada-Mu, ya TUHAN, sebab Engkaulah Allahku.
TMV: (31-15) Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN; Engkaulah Allahku.
FAYH: Tetapi aku mempercayakan diriku kepada-Mu, ya TUHAN. Aku berkata, "Hanya Engkaulah Allahku. Umurku ada dalam tangan-Mu. Luputkanlah aku dari orang-orang yang memburu aku dengan tidak mengenal kasihan.
ENDE: (31-15) Tetapi aku menaruh pertjaja kepadaMu, ja Jahwe, udjarku: "Allahkulah Engkau!"
Shellabear 1912: (31-15) Tetapi aku sudah percaya akan dikau, ya Allah, maka kataku: "Bahwa Engkaulah Tuhanku!"
Leydekker Draft: (31-15) Tetapi 'aku djuga harap padamu, ja Huwa: 'aku berkata; 'angkaw djuga 'ada 'Ilahku.
AVB: Namun aku tetap percaya kepada-Mu, ya TUHAN; aku berkata, “Engkaulah Allahku.”
TB ITL: (#31-#15) Tetapi aku <0589>, kepada-Mu <05921> aku percaya <0982>, ya TUHAN <03068>, aku berkata <0559>: "Engkaulah <0859> Allahku <0430>!"
Jawa: (31-15) Nanging kawula kumandel dhumateng Paduka, dhuh Yehuwah, kawula matur: “Paduka punika Allah kawula!”
Jawa 1994: (31-15) Éwasemanten kawula pitados dhateng Paduka, dhuh Allah, awit Paduka menika Allah kawula.
Sunda: (31-15) Nanging abdi percaya ka Gusti, nun PANGERAN, Gusti teh Allah abdi.
Madura: (31-15) Namong abdidalem ngarep partolongan dhari Junandalem, Guste PANGERAN, sabab Junandalem Allah abdidalem.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, titiang suksrah wantah ring ayun Palungguh IRatu kewanten. Palungguh IRatu makadados Widin titiange.
Bugis: (31-15) Iyakiya maddennuwakka ri Iko, oh PUWANG, saba’ Iko ritu Allataalaku.
Makasar: (31-15) Mingka manrannuanga’ mae ri Katte, o, Batara, saba’ iKattemi Allata’alaku.
Karo: Kubegi imbang-imbangku erkusik-kusik, emaka kebiaren lit sekelewetku. Erpekat ia ngelawan aku isurakenna munuh aku.
Simalungun: (31-15) Tapi anggo ahu, Bamu do ahu martenger ni uhur, ale Jahowa, ningku do, “Ham do Naibatangku.
Toba: Ai sai hupabegebege do husiphusip ni torop halak, habiaran humaliang; sai marluhut i do nasida martuptup i ahu, mambuat hosangku do dipingkiri nasida.
NETBible: But I trust in you, O
NASB: But as for me, I trust in You, O LORD, I say, "You are my God."
HCSB: But I trust in You, LORD; I say, "You are my God."
LEB: I trust you, O LORD. I said, "You are my God."
NIV: But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
ESV: But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
NRSV: But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
REB: But in you, LORD, I put my trust; I say, “You are my God.”
NKJV: But as for me, I trust in You, O LORD; I say, "You are my God."
KJV: But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou [art] my God.
AMP: But I trusted in, relied on, {and} was confident in You, O Lord; I said, You are my God.
NLT: But I am trusting you, O LORD, saying, "You are my God!"
GNB: But my trust is in you, O LORD; you are my God.
ERV: LORD, I trust in you. You are my God.
BBE: But I had faith in you, O Lord; I said, You are my God.
MSG: Desperate, I throw myself on you: [you] are my God!
CEV: But I trust you, LORD, and I claim you as my God.
CEVUK: But I trust you, Lord, and I claim you as my God.
GWV: I trust you, O LORD. I said, "You are my God."
NET [draft] ITL: But I <0589> trust <0982> in you, O Lord <03068>! I declare <0559>, “You <0859> are my God <0430>!”