Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [VMD]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 7 : 18 >> 

VMD: Mengapa Engkau mengunjungi mereka setiap pagi dan mengujinya setiap saat?


AYT: mengunjunginya setiap pagi, dan mengujinya setiap saat?

TB: dan Kaudatangi setiap pagi, dan Kauuji setiap saat?

TL: Dan Engkau mengunjungi dia tiap-tiap pagi dan Engkau mencobai dia pada tiap-tiap saat?

MILT: dan mengunjunginya setiap pagi, mengujinya setiap saat?

Shellabear 2010: sehingga Engkau melawat dia setiap pagi dan menguji dia setiap saat?

KS (Revisi Shellabear 2011): sehingga Engkau melawat dia setiap pagi dan menguji dia setiap saat?

KSKK: sehingga setiap pagi Engkau mengujinya dan setiap saat mencobainya dengan penderitaan?

BIS: Kauselidiki dia setiap pagi, dan setiap saat dia Kauuji.

TMV: Engkau memeriksa manusia setiap pagi, dan menguji mereka setiap saat.

FAYH: Apakah yang menyebabkan Engkau mengingatnya setiap pagi serta mengujinya setiap saat?

ENDE: sampai setiap pagi ia Kautilik, dan setiap saat Engkau mentjobainja?

Shellabear 1912: sehingga Engkau melawat dia pada tiap-tiap pagi dan Engkau mencobai dia pada tiap-tiap saat.

Leydekker Draft: Dan bahuwa 'angkaw meng`ondjongij dija pada tijap-tijap pagi? bahuwa 'angkaw mentjawba`ij dija pada tijap-tijap kitjap mata?

AVB: sehingga Engkau mendatanginya setiap pagi dan menguji dia setiap saat?


TB ITL: dan Kaudatangi <06485> setiap pagi <01242>, dan Kauuji <0974> setiap saat <07281>?


Jawa: Paduka tuweni saben enjing, sarta saben-saben Paduka cobi?

Jawa 1994: Saben énjing Paduka gatosaken, lan sekedhap-sekedhap Paduka cobi.

Sunda: Dilinglingan saban enjing, diuji satiap menit.

Madura: Sabban are sareng Junandalem etalektegi, saneyap sa’at terros eoji

Bali: Nyabran semeng Palungguh IRatu nureksain ipun, tur nyabran menit Palungguh IRatu nguji ipun.

Bugis: Musalidikiwi tungke’ élé, sibawa tungke’ wettu Muojiwi.

Makasar: Tunggala’ bari’basa’ tuli Kisalidiki, siagang tunggala’ wattu tuli Kiuji.

Toraja: AmMi paressai, ke melambi’oi, sia Misudi lan mintu attu?

Karo: Tep-tep erpagi-pagi IperiksaNdu ia, janah IujiNdu ia la erngadi-ngadi.

Simalungun: Iparayak Ham do ia ganup sogod, anjaha ganup tongkin ilajou Ham ia.

Toba: Sai diebati Ho ibana ganup sogot, jala ganup tongkin diunjuni Ho ibana?


NETBible: And that you visit them every morning, and try them every moment?

NASB: That You examine him every morning And try him every moment?

HCSB: You inspect him every morning, and put him to the test every moment.

LEB: What is he that you should inspect him every morning and examine him every moment?

NIV: that you examine him every morning and test him every moment?

ESV: visit him every morning and test him every moment?

NRSV: visit them every morning, test them every moment?

REB: only to punish him morning after morning or to test him every hour of the day?

NKJV: That You should visit him every morning, And test him every moment?

KJV: And [that] thou shouldest visit him every morning, [and] try him every moment?

AMP: And that You should visit him every morning and try him every moment?

NLT: For you examine us every morning and test us every moment.

GNB: You inspect them every morning and test them every minute.

ERV: Why do you visit them every morning and test them at every moment?

BBE: And that your hand is on him every morning, and that you are testing him every minute?

MSG: That you check up on them every morning, looking in on them to see how they're doing?

CEV: Why do you test us from sunrise to sunset?

CEVUK: Why do you test us from sunrise to sunset?

GWV: What is he that you should inspect him every morning and examine him every moment?


NET [draft] ITL: And that you visit <06485> them every morning <01242>, and try <0974> them every moment <07281>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 7 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel