Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [VMD]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 20 : 1 >> 

VMD: Abraham meninggalkan tempat itu dan pergi ke Negeb. Ia tinggal di kota Gerar, antara Kadesy dan Syur. Ketika di Gerar,


AYT: Dari tempat itu, Abraham berjalan menuju ke selatan dan tinggal di antara Kadesh dan Syur. Kemudian, dia tinggal sementara di Gerar.

TB: Lalu Abraham berangkat dari situ ke Tanah Negeb dan ia menetap antara Kadesh dan Syur. Ia tinggal di Gerar sebagai orang asing.

TL: Sebermula, maka Ibrahimpun berangkatlah dari sana, lalu berjalan ke sebelah selatan, maka diamlah ia di antara negeri Kades dengan negeri Syur, serta menumpanglah ia seperti seorang dagang di negeri Gerar.

MILT: Dan berangkatlah Abraham dari sana menuju tanah sebelah selatan dan menetap di antara Kadesh dan Shur. Dan dia menumpang di Gerar.

Shellabear 2010: Kemudian Ibrahim berangkat dari sana ke Tanah Negeb lalu tinggal di antara Kades dan Syur. Ia tinggal di Gerar sebagai pendatang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Ibrahim berangkat dari sana ke Tanah Negeb lalu tinggal di antara Kades dan Syur. Ia tinggal di Gerar sebagai pendatang.

KSKK: Abraham meninggalkan tempat itu dan pergi ke Tanah Negeb dan hidup di antara Kadesy dan Syur. Ia tinggal untuk beberapa waktu di Gerar.

TSI: Lalu Abraham pergi dari tanah milik Mamre ke bagian selatan Kanaan, di wilayah Filistin. Dalam perjalanannya, untuk sementara waktu dia tinggal di suatu tempat di antara Kades dan Syur, kemudian pindah ke Gerar. Sewaktu di Gerar,

BIS: Abraham pindah dari Mamre ke bagian selatan tanah Kanaan, dan menetap di antara Kades dan Syur. Beberapa waktu kemudian, ketika ia tinggal di Gerar,

TMV: Abraham berpindah dari Mamre ke bahagian selatan Kanaan, lalu menetap di antara Kades dan Syur. Beberapa lama kemudian, semasa dia tinggal di Gerar,

FAYH: KEMUDIAN Abraham berjalan ke selatan ke Tanah Negeb, dan menetap antara Kadesy dan Syur. Ketika singgah di Kota Gerar,

ENDE: Ibrahim berangkat dari sana menudju tanah Negeb dan menetap antara Kadesj dan Sjur, tinggal sebagai perantau di Gerar.

Shellabear 1912: Maka Abrahampun berbangkitlah dari sana lalu pergi ke tanah selatan maka duduklah ia di antara Kadesy dengan Syur serta menumpanglah di Gerar.

Leydekker Draft: Sabermula maka ber`angkatlah 'Ibrahim deri sana katanah salatan, lalu dudokhlah 'ija di`antara KHadejsj dan di`antara SJur; dan dijamlah 'ija saperij 'awrang 'asing di-DJerar.

AVB: Kemudian Abraham berangkat dari sana ke Tanah Negeb lalu menetap di antara Kadesh dengan Syur. Dia tinggal di Gerar sebagai pendatang.


TB ITL: Lalu Abraham <085> berangkat <05265> dari situ <08033> ke Tanah <0776> Negeb <05045> dan ia menetap <03427> antara <0996> Kadesh <06946> dan <0996> Syur <07793>. Ia tinggal <01481> di Gerar <01642> sebagai orang asing.


Jawa: Rama Abraham banjur bidhal saka ing kono menyang ing Tanah Negeb, lan manggen ana ing antarane Kadesy lan Syur, neneka ana ing Gerar.

Jawa 1994: Abraham pindhah saka ing Mamré menyang ing Kenaan sisih Kidul, sarta manggon ing Gérar, antarané kutha Kadès lan Sur, dadi wong neneka.

Sunda: Ti Mamre Ibrahim ngalih ka daerah Kanaan beulah kidul, ngababakan antara Kades jeung Sur. Waktu anjeunna mukim di daerah Gerar,

Madura: Ibrahim ngalle dhari Mamre ka bagiyan lao’na tana Kana’an, pas neptep e antarana Kades ban Syur. Ta’ saapa abidda dhari jareya, e bakto gi’ alenggi e Gerar,

Bali: Dane Abraham raris kesah saking Mamre ngungsi tanah Kanaan sisi kelod, tumuli jenek malinggih ring pantaran kota Kades klawan kota Sure. Irika dane ngempi ring Gerar.

Bugis: Létté’i Abraham polé ri Mamré lao ri bagiyang yattanna tana Kanaan, sibawa mattette ri pallawangenna Kadés sibawa Syur. Siyagangngaré wettu ri munrinna, wettunna monroi ri Gerar,

Makasar: A’letteki Abraham battu ri Mamre, ri bageang timboranna butta Kanaan, nampa ammantang anjoreng ri alla’na Kades siagang Syur. Siapa are wattu ribokoanganna, ri wattunna ammantang ri Gerar,

Toraja: Ke’de’mi inde to dio mai tu Abraham nama’palusau’ Padang lo’na lu, torromi dio kasiallaranna tondok Kadesh anna Syur sia mempue dio tondok Gerar.

Bambam: Iya mengkalaom Abraham le'ba' lako lembäna Negeb anna tohhoi dio alla'na Kadesy anna Syur. Iya hapa' diom Gerar Abraham messihuhu.

Karo: Miser Abraham i Mamre nari kempak Selatan Kanaan, janah ringan ia kelang-kelang Kades ras Sur. Pudi wari, asum ia ringan i Gerar,

Simalungun: Dob ai bungkas ma si Abraham hunjai hu tanoh dangsina, laho marianan i holangkolang ni Kades pakon Sur, gabe manginsolat ma ia i Gerar.

Toba: (I.) Dung i bungkas ma si Abraham sian i tu tano na tungkan dangsina laho maringan tu holangkolang ni Kades dohot Sur, gabe maisolat ibana di Gerar.

Kupang: Ais itu, Abraham pinda dari Mamre, pi tana Negeb yang di sablá salatan, deng dia tenga di kampong Kades deng kampong Syur pung teng-tenga. Ma sonde lama, ju dia pinda lai pi kampong Gerar.


NETBible: Abraham journeyed from there to the Negev region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident in Gerar,

NASB: Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he sojourned in Gerar.

HCSB: From there Abraham traveled to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he lived in Gerar,

LEB: Abraham moved to the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was living in Gerar,

NIV: Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar,

ESV: From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.

NRSV: From there Abraham journeyed toward the region of the Negeb, and settled between Kadesh and Shur. While residing in Gerar as an alien,

REB: ABRAHAM journeyed by stages from there into the Negeb, and settled between Kadesh and Shur, living as an alien in Gerar.

NKJV: And Abraham journeyed from there to the South, and dwelt between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar.

KJV: And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.

AMP: NOW ABRAHAM journeyed from there toward the South country (the Negeb) and dwelt between Kadesh and Shur; and he lived temporarily in Gerar.

NLT: Now Abraham moved south to the Negev and settled for a while between Kadesh and Shur at a place called Gerar.

GNB: Abraham moved from Mamre to the southern part of Canaan and lived between Kadesh and Shur. Later, while he was living in Gerar,

ERV: Abraham left that place and traveled to the Negev. He settled in the city of Gerar, between Kadesh and Shur. While in Gerar,

BBE: And Abraham went on his way from there to the land of the South, and was living between Kadesh and Shur, in Gerar.

MSG: Abraham traveled from there south to the Negev and settled down between Kadesh and Shur. While he was camping in Gerar,

CEV: Abraham moved to the Southern Desert, where he settled between Kadesh and Shur. Later he went to Gerar, and while there

CEVUK: Abraham moved to the Southern Desert, where he settled between Kadesh and Shur. Later he went to Gerar, and while there

GWV: Abraham moved to the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was living in Gerar,


NET [draft] ITL: Abraham <085> journeyed <05265> from there <08033> to the Negev <05045> region <0776> and settled <03427> between <0996> Kadesh <06946> and <0996> Shur <07793>. While he lived <01481> as a temporary resident in Gerar <01642>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 20 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel